[Day 11]老友記S1-06-2 The One With the Butt

Joey: Can you believe this? Al Pacino! This guy's the reason I became an actor! "I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"

  • out of order adv.出現(xiàn)故障/
  • courtroom n.法庭 審判室
    1.png

Joey: I'm his butt double. 'Kay? I play Al Pacino's butt. Alright? He goes into the shower, and then- I'm his butt.

  • double n.替角演員 替身[eg:Two doubles were employed for this scene]

Chandler: Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business.

  • show business n.娛樂圈
    2.png

Joey: Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me!

  • break n.突破
    3.png

Joey: Here. I need to borrow some moisturizer.

  • moisturize v.變潮濕 增加水分
  • moisturizer n.保濕乳液

Rachel: Ooh, do I sense a little bit of resentment?

  • resentment n.怨恨
    4.png

Director: No, that was clenching.

  • clench v.緊握 收緊
    5.png

Director: I think his butt would like to get this shot before lunch. Once again, rolling... water working... and action....and cut. What was that?

6.png

Chandler: I know there'll be many moments in the years to come when I'll regret asking the following question: but... and Andrew is?

7.png

Chandler: Oh, so what you're saying is you're not completely fulfilled by Rick, Ethan and myself?

  • fulfilled adj.滿足的

Aurora: Why can't we just have what we have now? Why can't we just talk, and laugh, and make love, without feeling obligated to one another... and up until tonight I thought that's what you wanted too.

  • obligated adj.有責(zé)任的
  • one another n.彼此
  • Why can't we just have what we have now?:及時行樂

Ross: Look at it this way: you dumped her. Right? I mean, this woman was unbelievably sexy, and beautiful, intelligent, unattainable... Tell me why you did this again?

  • unattainable adj.難到達(dá)的 遙不可及的
    8.png

Joey: Yeah, they said I acted too much with it. I told everybody about this! Now everybody's gonna go to the theatre, expecting to see me, and...

9.png

Joey: Y'know, I've done nothing but crappy plays for six years. And I finally get my shot, and I blow it!

  • crappy adj.<俚>蹩腳的 無價值的
  • get my shot得到機(jī)會
  • blow it v.將它搞砸

Rachel: Really? Just casually strewn about in that reckless haphazard manner?

  • casually adv.隨便地/
  • strew vt. 撒滿
  • reckless adj.不計(jì)后果的
  • haphazard adj.隨便的 雜亂的
    10.png

Monica: (hums for a while, then gives up, and in her head) If it bothers you that much, just go out and get the shoes. No. Don't do this. This is stupid! I don't have to prove anything, I'm gonna go get them...But then everyone will know. Unless I get them, and then wake up really early and put them back! ...I need help! (She buries her head in her pillow.)
hum vi.哼(歌)

  • bury her head in her pillow將頭埋入枕頭中


    11.png

一些梗

Grinch's heart grows three sizes and breaks that measuring device.

  • 錢德勒碰上了以色列女兵奧羅拉忘蟹,奧羅拉不僅有丈夫、情人止剖,還有像錢德勒一樣的露水夫妻亮靴。錢德勒顯然無法這么前衛(wèi)馍盟,他告訴奧羅拉:每一次見到她,他都在兩個自我之中交戰(zhàn)台猴,一個說這樣不錯朽合,你又不損失什么俱两;另一個則像“圣誕怪杰(Grinch)”的心長大了三倍一樣,告訴他要結(jié)束這段關(guān)系曹步∠懿剩“圣誕怪杰”是1966年哥倫比亞廣播公司(CBS)創(chuàng)造的一個形象,他非常嫉恨人們過圣誕節(jié)讲婚,但最后他的心長大了三倍尿孔,高興地加入了慶祝圣誕節(jié)的行列中。金·凱瑞近年曾經(jīng)拍過以這個故事為題材的電影《圣誕怪杰》筹麸。
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末活合,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子物赶,更是在濱河造成了極大的恐慌白指,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,820評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件酵紫,死亡現(xiàn)場離奇詭異告嘲,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)奖地,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,648評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門橄唬,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人参歹,你說我怎么就攤上這事仰楚。” “怎么了犬庇?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,324評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵僧界,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我械筛,道長捎泻,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,714評論 1 297
  • 正文 為了忘掉前任埋哟,我火速辦了婚禮笆豁,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘赤赊。我一直安慰自己闯狱,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,724評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布抛计。 她就那樣靜靜地躺著哄孤,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪吹截。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上瘦陈,一...
    開封第一講書人閱讀 52,328評論 1 310
  • 那天凝危,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼晨逝。 笑死蛾默,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的捉貌。 我是一名探鬼主播支鸡,決...
    沈念sama閱讀 40,897評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼趁窃!你這毒婦竟也來了牧挣?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,804評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤醒陆,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎瀑构,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體统求,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,345評論 1 318
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡检碗,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,431評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了码邻。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,561評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡另假,死狀恐怖像屋,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情边篮,我是刑警寧澤己莺,帶...
    沈念sama閱讀 36,238評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站戈轿,受9級特大地震影響凌受,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜思杯,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,928評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一胜蛉、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧色乾,春花似錦誊册、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,417評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至澎办,卻和暖如春嘲碱,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間金砍,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,528評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工麦锯, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留恕稠,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,983評論 3 376
  • 正文 我出身青樓离咐,卻偏偏與公主長得像谱俭,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子宵蛀,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,573評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容