自改革開(kāi)放開(kāi)始幔荒,中國(guó)社會(huì)的“英語(yǔ)熱”已經(jīng)持續(xù)幾十年了。很多人學(xué)英語(yǔ)梳玫,一是工作和生活中“或許”有用爹梁,二是可以作為一種個(gè)人興趣愛(ài)好,三是英語(yǔ)能力通常被當(dāng)成職場(chǎng)長(zhǎng)期發(fā)展?jié)摿Φ闹匾饬恐笜?biāo)之一提澎。今天我想跟大家討論的話題是姚垃,“我們到底需不需要‘標(biāo)準(zhǔn)的美國(guó)式發(fā)音’”?
語(yǔ)言的本質(zhì)在于溝通盼忌,因此积糯,過(guò)度地追求美式發(fā)音似乎是一種“舍本逐末”的行為。在進(jìn)行英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的過(guò)程中碴犬,內(nèi)容第一位,形式第二位梆暮,而語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的練習(xí)屬于語(yǔ)言形式服协。如果我們將過(guò)多的資源投入到“形式”的修煉中,相對(duì)地對(duì)于“內(nèi)容”的投入就會(huì)偏少啦粹,并導(dǎo)致英語(yǔ)學(xué)習(xí)整體效率的降低偿荷。說(shuō)句題外話窘游,“重形式而輕內(nèi)容”的現(xiàn)象似乎很容易在現(xiàn)實(shí)生活中觀察到,例如某些國(guó)產(chǎn)大片跳纳。
就算你千辛萬(wàn)苦地練成了一口“標(biāo)準(zhǔn)的美國(guó)式發(fā)音”忍饰,你就真的能夠獲得別人更多的關(guān)注和贊揚(yáng)嗎?答案恐怕不是這樣子的寺庄。以我自己為例艾蓝,每當(dāng)我聽(tīng)到別人努力地、刻意地用“美式發(fā)音”說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)候斗塘,內(nèi)心總是有點(diǎn)隱隱約約的不舒服的感覺(jué)赢织。不知道讀者是否注意到了這個(gè)現(xiàn)象?我猜自己不會(huì)是唯一一個(gè)有這種感覺(jué)的人馍盟。
為什么說(shuō)話者盡量使用的“美式發(fā)音”會(huì)引起聽(tīng)話人的不快呢于置?我們平時(shí)說(shuō)話或?qū)懽鞯臅r(shí)候,最好遵循“自然地說(shuō)贞岭,隨意地說(shuō)”或“自然地寫(xiě)八毯,隨意地寫(xiě)”的原則,這有助于我們實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言人際溝通效率最優(yōu)化和利益最大化瞄桨。我們?cè)谡f(shuō)英語(yǔ)的過(guò)程中帶有中國(guó)式口音是一件自然而然的事情话速。刻意地去消除這種“自然而然地產(chǎn)生”的中國(guó)式口音讲婚,違反了“順應(yīng)自然”的原則尿孔,會(huì)出來(lái)一種別扭的發(fā)音效果。強(qiáng)扭的瓜不甜筹麸,說(shuō)話者以為他自己“說(shuō)得跟美國(guó)人一模一樣”活合,但實(shí)踐中往往顯得溝通效果不佳。
有時(shí)候物赶,外國(guó)口音或外地口音反而能增加一個(gè)人的魅力白指。李安導(dǎo)演的《臥虎藏龍》的主角周潤(rùn)發(fā)和楊紫瓊說(shuō)的普通話都有口音,周是香港口音酵紫,楊是馬來(lái)西亞口音告嘲,但是我在看電影的時(shí)候覺(jué)得他們說(shuō)的普通話都很舒服、很好聽(tīng)奖地,甚至比標(biāo)準(zhǔn)的普通話發(fā)音還要更舒服更好聽(tīng)橄唬,為什么?因?yàn)樗麄兊钠胀ㄔ捑哂小白匀欢弧钡奶攸c(diǎn)参歹,沒(méi)有過(guò)多的人為籌措仰楚。
綜上所述,一個(gè)合理的策略似乎應(yīng)該是這樣的:平時(shí)可以用“聽(tīng)錄音,跟著讀”等辦法主動(dòng)地去練習(xí)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)僧界,在實(shí)踐中應(yīng)該做到“自然地說(shuō)侨嘀,隨意地說(shuō)”,不去考慮什么“英音”捂襟、“美音”咬腕、“標(biāo)準(zhǔn)否”。