整理|費(fèi)仁
昔聞洞庭水杀迹,今上岳陽(yáng)樓亡脸。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮树酪。
親朋無(wú)一字浅碾,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北续语,憑軒涕泗流垂谢。
譯文
以前的日子就聽(tīng)說(shuō)洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽(yáng)樓绵载。
浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂埂陆,似乎日月星辰都漂浮在水中。
親朋好友們音信全無(wú)娃豹,我年老多病焚虱,乘孤舟四處漂流。
北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起懂版,我倚著欄桿遠(yuǎn)望淚流滿(mǎn)面鹃栽。