Born A Crime - (10&11) Valentine's Day & Outsider

New Vocabulary:

1. peel off:?to live a moving group of vehicles, aircraft etc and go in a different direction

/to take your clothes off?

/to take a piece of paper money from the top of a pile of paper money

原文:each kid peeling off and going their separate way when we reached their house.

造句:We took same airplane but peeled off after pitched up.

2. pitch up: to arrive somewhere 同義:turn up

原文:People would pitch up and offer to help.

造句:Maybe he won't pitch up today.

3.?detention: the action of detaining someone or the state of being detained in official custody, especially as a political prisoner.

原文:I was the patron saint守護神 of detention.

造句: The thief is in detention.

4. piss off: to annoy sb very much

原文:Which would piss off the kids behind me because it was basically cutting the line.

造句: His behavior really pisses me off.

5. I’d found my niche.我找到了自己的位置杏瞻。

I was like a weed雜草擅这,大麻 dealer, but of food.


Thought:

I’d catch a bit of their conversation, learn more about?their group, and then leave. I never overstayed my welcome. I wasn’t popular, but I wasn’t an outcast. I was everywhere with everybody, and at the same time I was all by myself.

I prefer to translate this sentence into Chinese "狂歡是一群人的孤單掷酗,孤單是一群人的狂歡". Trevor once tried his best to find his niche in their group via being humorous. He did it with the colored skin. But as for me, I may not do it yet. Even though I do not like attending party, I must learn the lesson from Trevor if I want to do better in this world. After all, the period was so.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末宠进,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子仓坞,更是在濱河造成了極大的恐慌抚垃,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,820評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件荆隘,死亡現(xiàn)場離奇詭異恩伺,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機椰拒,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,648評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門晶渠,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人燃观,你說我怎么就攤上這事褒脯。” “怎么了缆毁?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,324評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵番川,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我脊框,道長颁督,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,714評論 1 297
  • 正文 為了忘掉前任浇雹,我火速辦了婚禮沉御,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘昭灵。我一直安慰自己嚷节,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,724評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布虎锚。 她就那樣靜靜地躺著硫痰,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪窜护。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上效斑,一...
    開封第一講書人閱讀 52,328評論 1 310
  • 那天,我揣著相機與錄音柱徙,去河邊找鬼缓屠。 笑死奇昙,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的敌完。 我是一名探鬼主播储耐,決...
    沈念sama閱讀 40,897評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼滨溉!你這毒婦竟也來了什湘?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,804評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤晦攒,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎闽撤,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體脯颜,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,345評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡哟旗,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,431評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了栋操。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片闸餐。...
    茶點故事閱讀 40,561評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖矾芙,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出舍沙,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤蠕啄,帶...
    沈念sama閱讀 36,238評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布场勤,位于F島的核電站戈锻,受9級特大地震影響歼跟,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜格遭,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,928評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一哈街、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧拒迅,春花似錦骚秦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,417評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至前硫,卻和暖如春胞得,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背屹电。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,528評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工阶剑, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留跃巡,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,983評論 3 376
  • 正文 我出身青樓牧愁,卻偏偏與公主長得像素邪,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子猪半,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,573評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容