詩“譯”哲思| 片段:悅之

第一次在簡書投稿就能被推首頁,真得很開心雕沿,也很感動练湿。謝謝你們的鼓勵!
既然說好了周更审轮,無論有幾個讀者肥哎,我都盡力做到。今天的小片段依舊是份不知來源的作業(yè)疾渣,感其文思動人篡诽,便提筆譯之,望不減其詩意榴捡。

譯文:
凡有目者霞捡,
皆可悅玉容芳姿。
然則洞觀數(shù)理之美薄疚,對弈之韻碧信;
體察樹形之妙,鳥翼之精街夭;
醉在氣息輕顫砰碴,吐納笛音之境,
誠非朝夕之功板丽,有待格致呈枉、引領(lǐng)趁尼。

原文:
Anyone with eyes can take delight in a face or a flower.
You need training, however, to perceive the beauty in mathematics or physics or chess,
in the architecture of a tree,
the design of a bird's wing,
or the shiver of breath through a flute .

譯文心語:

  • 常常感覺中文文言與英文的句法結(jié)構(gòu)有種說不出的默契。不知是否有同感猖辫?有機(jī)會定然細(xì)細(xì)探討一番酥泞。比如此處“take delight in”,中文意為“以...為樂”啃憎,正好可以譯成文言詞匯“悅”字的意動用法芝囤。
  • 譯“洞觀……體察……醉在……”幾句,腦海中莫名地升騰起《蘭亭集序》的影子辛萍。于是便問書圣借詞悯姊。應(yīng)是欣然同意了。
  • “You need training”贩毕,我想應(yīng)有兩層含義悯许,一是自發(fā)的探究鉆研,于是譯作“格致”(想起了年輕時雨中格竹的陽明先生)辉阶,另一層應(yīng)是高人點撥先壕,便譯成“引領(lǐng)”。不知是否恰當(dāng)谆甜?歡迎指點垃僚。
  • 最后一點感慨:韻文是個坑。店印。會成強(qiáng)迫癥。倒慧。按摘。

今日更新至此結(jié)束,下周見哦纫谅。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末炫贤,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子付秕,更是在濱河造成了極大的恐慌兰珍,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,406評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件询吴,死亡現(xiàn)場離奇詭異掠河,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)猛计,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,395評論 3 398
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門唠摹,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人奉瘤,你說我怎么就攤上這事勾拉。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,815評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵藕赞,是天一觀的道長成肘。 經(jīng)常有香客問我,道長斧蜕,這世上最難降的妖魔是什么双霍? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,537評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮惩激,結(jié)果婚禮上店煞,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己风钻,他們只是感情好顷蟀,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,536評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著骡技,像睡著了一般鸣个。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上布朦,一...
    開封第一講書人閱讀 52,184評論 1 308
  • 那天囤萤,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼是趴。 笑死涛舍,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的唆途。 我是一名探鬼主播富雅,決...
    沈念sama閱讀 40,776評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼肛搬!你這毒婦竟也來了没佑?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,668評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤温赔,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蛤奢,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體陶贼,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,212評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡啤贩,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,299評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了拜秧。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片瓜晤。...
    茶點故事閱讀 40,438評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖腹纳,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出痢掠,到底是詐尸還是另有隱情驱犹,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,128評論 5 349
  • 正文 年R本政府宣布足画,位于F島的核電站雄驹,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏淹辞。R本人自食惡果不足惜医舆,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,807評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望象缀。 院中可真熱鬧蔬将,春花似錦、人聲如沸央星。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,279評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽莉给。三九已至毙石,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間颓遏,已是汗流浹背徐矩。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,395評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留叁幢,地道東北人滤灯。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,827評論 3 376
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像曼玩,于是被迫代替她去往敵國和親鳞骤。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,446評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容