第十六課 ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК

單詞 Слова:

шестнадцать(數)十六

шестнадцатый(數)第十六

поход(名、陽)(徒步)旅行、行軍

о (前)(要求六格)關于、對界弧、論

место(名、中)座位搭综、地點、地方

палатка (名划栓、陰)帳篷

встретиться (完兑巾、II、不及)【-ечусь忠荞,-етишься蒋歌,-етятся】相遇、遇到

встречаться(未完委煤、I)

учёба(名堂油、陰、無復)學習

старый(形)年老的碧绞、舊的

рабочий (名府框、陽)復-ие (男)工人

жизнь (名、陰)生活讥邻、一生迫靖、生平、生命兴使、性命

разговаривать (未完系宜、I)о ком-чём 或無補語 談話、交談

ходить(未完发魄、II盹牧、不及)【хожу,ходишь,ходят】走汰寓、行駛口柳、徒步(去)

собраться (完、I踩寇、不及)соберусь啄清,соберёшься,соберутся (單數第一二人稱不用)集合俺孙、聚集辣卒;куда 準備(去)

собираться(未完、I)

пешком (副)步行睛榄、徒步

байдарка (名荣茫、陰)(競技用的)小艇

знакомый(形)認識的、熟悉的场靴;(作名詞)-ая啡莉;-ые 熟人、認識的人

удивляться (未完旨剥、I咧欣、不及)чему 覺得奇怪、驚訝

удивиться 【-влюсь轨帜,-вишься魄咕,-вятся】(完、II)

теперь (副)現(xiàn)在蚌父、目前

назад (副)在……以前

Ока (名哮兰、陰)奧卡河

Волка(名、陰)伏爾加河

мелочь(名苟弛、陰喝滞、用復)零星物品、小東西膏秫、零錢

ужин(名右遭、陽)晚飯

петь (未完、I)пою荔睹,поёшь狸演,поют,что 或無補語 唱

спеть (完僻他、I)

песня(名宵距、陰)歌曲、歌

возвращаться(未完吨拗、I满哪、不及)歸來婿斥、返回

возвратиться【-ащусь,-атишься哨鸭,-атятся】(完民宿、II)

лыжи (名、復)滑雪板 лыжа(名像鸡、單活鹰、陰)


語法 Грамматика:

物主代詞、指示代詞和весь的單數第六格

物主代詞和指示代詞單數第六格
весь的單數第六格形式

前置詞о與第六格名詞連用時只估,表示“關于……”志群,“對……”,“論……”等意思蛔钙。帶前置詞的第六格名詞與動詞連用锌云,表示行為對象,回答о ком-чём的問題吁脱,在句中做間接補語桑涎;前置詞有時譯作“(關于)……情況”,有時不譯兼贡。我們學過的要求о ком-чём的動詞有говорит攻冷,рассказывать,читать遍希,писать讲衫,спрашивать,знать孵班,думать,скучать等招驴。

注意:об篙程,обо是о的變體,用于以下情況:

1) 以元音а别厘,и虱饿,о,у触趴,э開頭的詞前氮发,用об;

2)以元音字母е冗懦,я爽冕,ю開頭的詞前,可以用о或об披蕉,但用об較好颈畸;

3)在物主代詞их前乌奇,о或об通用;

4)與я和весь(всё, вся, все)的第六格連用眯娱,用обо礁苗。


課文&對話:

ТЕКСТ

Семья и спорт

В квартире Номер 16 очень любят спорт. Вот что рассказывает о своей семье и о спорте Любовь Ивановна.

-Наша семья-это муж, я и маленькие дети: сын и дочь. Когда мой муж и я ещё учились в институте, мы очень любили походы на байдарке. Иногда мы видели, что наши знакомые берут в поход детей. Дети в походе? Мы удивлялись.

Теперь удивляются наши знакомые. Летом мы все вместе обязательно идём в поход на байдарке. Два года назад мы были на Оке, год назад на Волге. Три года назад наш сын был ещё маленький, а сейчас мы берём в поход и его.

Наши дети тоже любят эти походы. Зимой мы много говорим о нашем походе: когда мы поедем, куда, что возьмём в поход. У нас есть большая байдарка и палатка. Нужно ничего не забыть, даже мелочи.

И вот мы на реке. Я люьлю бывать на реке и когда хорошая погода, и когда идёт дождь. А какие интересные и красивые места мы видим. Ведь день мы проводим на реке, купаемся, загораем. Вечером м готовим ужин, слушаем радио, поём песни. Мы все очень любим петь.

В Москве каждое воскресенье мы тоже идём в поход. Летом, весной и осенью, если погода не плохая, мы идём в поход в субботу вечером, а возвращаемся в воскресенье. Зимой если не очень холодно, мы идём в поход на лыжах.

ДИАЛОГИ

——Вы давно были в Париже?

——Нет. Я вернулся в Москву два месяца назад.


——Мы были на реке. Мы все-и папа, и мама, и Максим очень любим походы на байдарке. У нас есть большая байдарка и палатка.

——Как, и Максим тоже был в походе?

——Да, конечно. Если хрошая погода, он тоже идёт в поход. Он ещё зимой много говорит о нашем походе: когда мы пойдём, куда, что возьмём.


——В воскресенье была хорошая погода?

——Да, очень хорошая. Было тепло. Мы купались, загорали гуляли.

В поход

——Что вы делаете летом?

——Идём в поход.

——А дети?

——И детей берём.

——На байдарке?

——Конечно. А что?

——Но ведь на реке холодно, иногда идёт дождь.

——У нас хорошая палатка, большая байдарка. Дети очень любят эти походы.


——Нина, о ком это ты рассказываешь?

——О Максиме, моём брате. Он осенью пойдёт в школу.


——Мама, это нужна брать?

——Да, конечно.

——А это?

——Обязательно.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市徙缴,隨后出現(xiàn)的幾起案子试伙,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖于样,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,816評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件疏叨,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡百宇,警方通過查閱死者的電腦和手機考廉,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,729評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來携御,“玉大人昌粤,你說我怎么就攤上這事∽纳玻” “怎么了涮坐?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,300評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長誓军。 經常有香客問我袱讹,道長,這世上最難降的妖魔是什么昵时? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,780評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任捷雕,我火速辦了婚禮,結果婚禮上壹甥,老公的妹妹穿的比我還像新娘救巷。我一直安慰自己,他們只是感情好句柠,可當我...
    茶點故事閱讀 65,890評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布浦译。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般溯职。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪精盅。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 50,084評論 1 291
  • 那天谜酒,我揣著相機與錄音叹俏,去河邊找鬼。 笑死甚带,一個胖子當著我的面吹牛她肯,可吹牛的內容都是我干的佳头。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,151評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼晴氨,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼康嘉!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起籽前,我...
    開封第一講書人閱讀 37,912評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤亭珍,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后枝哄,有當地人在樹林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體肄梨,經...
    沈念sama閱讀 44,355評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,666評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年挠锥,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了众羡。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,809評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡蓖租,死狀恐怖粱侣,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情蓖宦,我是刑警寧澤齐婴,帶...
    沈念sama閱讀 34,504評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站稠茂,受9級特大地震影響柠偶,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜睬关,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,150評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一诱担、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧电爹,春花似錦该肴、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽秦效。三九已至雏蛮,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間阱州,已是汗流浹背挑秉。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,121評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留苔货,地道東北人犀概。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,628評論 2 362
  • 正文 我出身青樓立哑,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親姻灶。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子铛绰,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,724評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內容