陰陽別論篇原文和白話文翻譯:
【原文】黃帝問曰:人有四經(jīng)孵坚,十二從徐矩,何謂滞时?
【翻譯】黃帝問道:人有四經(jīng)十二從,這是什麼意思滤灯?
【原文】岐伯對曰:四經(jīng)應(yīng)四時坪稽;十二從應(yīng)十二月;十二月應(yīng)十二脈鳞骤。脈有陰陽窒百,知陽者知陰,知陰者知陽豫尽。凡陽有五篙梢,五五二十五陽。
【翻譯】歧伯回答說:四經(jīng)美旧,是指與四時相應(yīng)的正常脈象渤滞,十二從,是指與十二個月相應(yīng)的十二經(jīng)脈榴嗅。脈有陰有陽妄呕,能了解什麼是陽脈,就能知道什么是陰脈嗽测,能了解什么是陰脈绪励,就能知道什么是陽脈。陽脈有五種,就是春微弦优炬,夏微鉤颁井,長夏微緩,秋微毛蠢护,冬微石雅宾。五時各有五臟的陽脈,所以五時配合五臟葵硕,則為二十五種陽脈眉抬。
【原文】所謂陰者,真臟也懈凹。見則為敗蜀变,敗必死也。
【翻譯】所謂陰脈介评,就是脈沒有胃氣库北,稱為真臟脈象真臟脈是胃氣已經(jīng)敗壞的象征,敗象已見们陆,就可以斷其必死寒瓦。
【原文】所謂陽者,胃脘之陽也坪仇。
【翻譯】所謂陽脈杂腰,就是指有胃氣之脈。
【原文】別于陽者椅文,知病處也喂很,別于陰者,知生死之期皆刺。
【翻譯】辨別陽脈的情況少辣,就可以知道病變的所在;辨別真臟脈的情況芹橡,就可以知道死亡的時期毒坛。
【原文】三陽在頭,三陰在手林说,所謂一也煎殷。別于陽者,知病忌時腿箩,別于陰者豪直,知死生之期。謹(jǐn)熟陰陽珠移,無與眾謀弓乙。
【翻譯】三陽經(jīng)脈的診察部位末融,在結(jié)喉兩旁的人迎穴,三陰經(jīng)脈的診察部位暇韧,在手魚際之后的寸口勾习。一般在健康狀態(tài)之下,人迎與寸口的脈象是一致的懈玻。辨別屬陽的胃脈巧婶,能知道時令氣候和疾病的宜忌;辨別屬陰的真臟脈涂乌,能知道病人的死生時期艺栈。臨證時應(yīng)謹(jǐn)慎而熟練地辨別陰脈與陽脈,就不致疑惑不絕而眾議紛紜了湾盒。
【原文】所謂陰陽者湿右,去者為陰,至者為陽罚勾,靜者為陰毅人,動者為陽,遲者為陰荧库,數(shù)者為陽堰塌。
【原文】凡持真脈之藏脈者赵刑,肝至懸絕急分衫,十八日死;心至懸絕般此,九日死蚪战;肺至懸絕,十二日死铐懊;腎至懸絕邀桑,七日死;脾至懸絕科乎,四日死壁畸。
【翻譯】凡診得無胃氣的真藏脈,例如:肝脈來的形象茅茂,如一線孤懸捏萍,似斷似絕,或者來得弦急而硬空闲,十八日當(dāng)死令杈;心脈來時,孤懸斷絕碴倾,九日當(dāng)死逗噩;脈脈來時掉丽,孤懸斷絕,十二日當(dāng)死异雁;腎脈來時捶障,孤懸斷絕,七日當(dāng)死纲刀;脾脈來時残邀,孤懸斷絕,四日當(dāng)死柑蛇。
【原文】曰:二陽之病發(fā)心脾芥挣,有不得隱曲,女子不月耻台;其傳為風(fēng)消空免,其傳為息賁者,死不治盆耽。
【翻譯】一般地說:胃腸有病蹋砚,則可影響心脾,病人往往有難以告人的隱情摄杂,如果是女子就會月經(jīng)不調(diào)坝咐,甚至經(jīng)閉。若病久傳變析恢,或者形體逐漸消瘦墨坚,成為“風(fēng)消”,或者呼吸短促映挂,氣息上逆泽篮,成為“息賁”,就不可治療了柑船。
【原文】曰:三陽為病發(fā)寒熱帽撑,下為癰腫,及為痿厥鞍时,腨(疒肙)亏拉;其傳為索澤,其傳為(疒頹)疝逆巍。
【翻譯】一般地說:太陽經(jīng)發(fā)病及塘,多有寒熱的癥狀,或者下部發(fā)生癰腫蒸苇,或者兩足痿弱無力而逆冷磷蛹,腿肚酸痛。若病久傳化溪烤,或為皮膚干燥而不潤澤味咳,或變?yōu)轭j疝庇勃。
【原文】曰:一陽發(fā)病,少氣槽驶,善咳责嚷,善泄;其傳為心掣掂铐,其傳為隔罕拂。
【翻譯】一般的說:少陽經(jīng)發(fā)病,生發(fā)之氣即減少全陨,或易患咳嗽爆班,或易患泄瀉。若病久傳變辱姨,或為心虛掣痛柿菩,或為飲食不下,阻塞不通雨涛。
【原文】二陽一陰發(fā)病枢舶,主驚駭、背痛替久、善噫凉泄、善欠,名曰風(fēng)厥蚯根。
【翻譯】陽明與厥隱發(fā)病后众,主病驚駭,背痛稼锅,常常噯氣吼具、呵欠,名曰風(fēng)厥矩距。
【原文】二陰一陽發(fā)病,善脹怖竭、心滿善氣锥债。
【翻譯】少陰和少陽發(fā)病,腹部作脹痊臭,心下滿悶哮肚,時欲嘆氣。
【原文】三陰三陽發(fā)病广匙,為偏枯萎易允趟,四肢不舉。
【翻譯】太陽和太陰發(fā)病鸦致,則為半身不遂的偏枯癥潮剪,或者變易常用而痿弱無力涣楷,或者四肢不能舉動。
【原文】鼓一陽曰鉤抗碰,鼓一陰曰毛狮斗,鼓陽勝急曰弦,鼓陽至而絕曰石弧蝇,陰陽相過曰溜碳褒。
【翻譯】脈搏鼓動于指下,來時有力看疗,去時力衰沙峻,叫做鉤脈;稍無力两芳,來勢輕虛而浮专酗,叫做毛脈;有力而緊張盗扇,如按琴瑟的弦祷肯,叫做弦脈;有力而必須重按疗隶,輕按不足佑笋,叫做石脈;既非無力斑鼻,又不過于有力蒋纬,一來一去,脈象和緩坚弱,流通平順蜀备,叫做滑脈。
【原文】陰爭于內(nèi)荒叶,陽擾于外碾阁,魄汗未藏,四逆而起些楣,起則熏肺脂凶,使人喘鳴。
【翻譯】陰陽失去平衡愁茁,以致陰氣爭勝于內(nèi)蚕钦,陽氣擾亂于外,汗出不止鹅很,四肢厥冷嘶居,下厥上逆,浮陽熏肺促煮,發(fā)生喘鳴邮屁。
【原文】陰之所生整袁,和本曰和。是故剛與剛樱报,陽氣破散葬项,陰氣乃消亡。淖則剛?cè)岵缓图8颍?jīng)氣乃絕民珍。
【翻譯】陰之所以不能生化,由于陰陽的平衡盗飒,是謂正常嚷量。如果以剛與剛,則陽氣破散逆趣,陰氣亦必隨之消亡蝶溶;倘若陰氣獨(dú)盛,則寒濕偏勝宣渗,亦為剛?cè)岵缓投端?jīng)脈氣血亦致敗絕。
【原文】死陰之屬痕囱,不過三日而死田轧,生陽之屬,不過四日而死鞍恢。所謂生陽死陰者傻粘,肝之心謂之生陽,心之肺謂之死陰帮掉,肺之腎謂之重陰弦悉,腎之脾謂之辟陰,死不治蟆炊。
【翻譯】屬于死陰的病稽莉,不過三日就要死;屬于生陽的病盅称,不過四天就會痊愈肩祥。所謂生陽、死陰:例如肝病傳心缩膝,為木生火,得其生氣岸霹,叫做生陽疾层;心病傳肺,為火克金贡避,金被火消亡痛黎,叫做死陰予弧,肺病傳腎,以飲傳陰湖饱,無陽之候掖蛤,叫做重陰;腎病傳脾井厌,水反侮土蚓庭,叫做辟陰,是不治的死癥仅仆。
【原文】結(jié)陽者器赞,腫四支。結(jié)陰者墓拜,便血一升港柜,再結(jié)二升,三結(jié)三升咳榜。陰陽結(jié)斜夏醉,多陰少陽曰石水,少腹腫涌韩。二陽結(jié)畔柔,謂之消。三陽結(jié)贸辈,謂之隔释树。三陰結(jié),謂之水擎淤。一陰一陽結(jié)奢啥,謂之喉痹。
【翻譯】邪氣郁結(jié)于陽經(jīng)嘴拢,則四肢浮腫桩盲,以四肢為諸陽之本;邪氣郁結(jié)于陰經(jīng)席吴,則大便下血赌结,以陰絡(luò)傷則血下溢,初結(jié)一升孝冒,再結(jié)二升柬姚,三結(jié)三升;陰經(jīng)陽經(jīng)都有邪氣郁結(jié)庄涡,而偏重于陰經(jīng)方面的量承,就會發(fā)生“石水”之病,少腹腫脹;邪氣郁結(jié)于二陽(足陽明胃撕捍、手陽明大腸)拿穴,則腸胃俱熱,多為消渴之癥忧风;邪氣郁結(jié)于三陽(足太陽膀胱默色、手太陽小腸),則多為上下不通的隔癥狮腿;邪氣郁結(jié)于三陰(足太陰脾腿宰、手太陰肺),多為水腫膨脹的苍橄肌酗失;邪氣郁結(jié)于一陰一陽(指厥陰和少陽)多為喉痹之病。
【原文】陰搏陽別昧绣,謂之有子规肴。陰陽虛,腸澼死夜畴。陽加于陰拖刃,謂之汗。陰虛陽搏贪绘,謂之崩兑牡。
【翻譯】陰脈搏動有力,與陽脈有明顯的區(qū)別税灌,這是懷孕的現(xiàn)象均函;陰陽脈(尺脈、寸脈)具虛而患痢疾的菱涤,是為死癥苞也;陽脈加倍于陰脈,當(dāng)有汗出粘秆,陰脈虛而陽脈搏擊如迟,火迫血行,在婦人為血崩攻走。
【原文】三陰俱搏殷勘,二十日夜半死;二陰俱搏昔搂,十三日夕時死玲销;一陰俱搏,十日死摘符;三陽俱搏且鼓痒玩,三日死淳附;三陰三陽俱搏议慰,心腹?jié)M蠢古,發(fā)盡,不得隱曲别凹,五日死草讶;二陽俱搏,其病溫炉菲,死不治堕战,不過十日死。
【翻譯】三陰(指手太陰肺拍霜、足太陰脾)之脈嘱丢,俱搏擊于指下,大約到二十天半夜時死亡祠饺;二陰就(指手少陰心越驻、足少陰腎)之脈俱搏擊于指下,大約到十三天傍晚時死亡道偷;一陰(指手厥陰心胞絡(luò)缀旁、足厥陰肝)之脈俱搏擊于指下,而鼓動過甚的勺鸦,三天就要死亡并巍;三陰三陽之脈俱搏,心腹脹滿换途,陰陽之氣發(fā)泄已盡懊渡,大小便不通,則五日死军拟;三陽(指足陽明胃剃执、手陽明大腸)之脈俱搏擊于指下,患有溫病的吻谋,無法治療忠蝗,不過十日就要死了。