Female football fans cheering for players become a scenery in the field遵湖,Chinese fans may feel this’s quite common晚吞,but female fans in Iran are celebrating the permission for watching football matches in a stadium,immersing in it as a part of the match. And you have to know this is the first time over the past 40 years.
女球迷在球場上為喜歡的球員加油助威迁沫,成為一道靚麗風(fēng)景線⊥湎矗可能中國球迷對此場景已經(jīng)司空見慣,但此時(shí)伊朗的女球迷正在慶祝40年里第一次被允許進(jìn)入球場牡整,親身參與到比賽當(dāng)中。
Over the past 40 years谣辞,women in Iran are now allowed to watch football match in the field for the first time.
40年來首次沐扳!伊朗準(zhǔn)許女性進(jìn)入足球場觀看比賽
The Guardian reported that women in Iran have already been forbidden to get into football field and other stadiums for 40 years,clergies think women must be protected from being affected by men.
據(jù)英國《衛(wèi)報(bào)》9日報(bào)道躯嫉,伊朗40年來一直禁止女性觀眾進(jìn)入足球場和其他體育場館,神職人員認(rèn)為祈餐,必須保護(hù)她們不受男性氣質(zhì)的影響哄陶。
However,last month屋吨,women could go to stadiums without any limitation. A short time ago,a fan called “blue girl” disguised as a boy in order to take part in the match鳍徽,ending up in jail渊胸,unfortunately she burnt herself in the result.
足球管理機(jī)構(gòu)上個(gè)月下令伊朗允許女性無限制地進(jìn)入體育場館。此前胖翰,一名被稱為“藍(lán)色女孩”的粉絲因?yàn)榱藚⒓颖荣惏绯赡泻⒍氇z切厘,不幸自焚身亡萨咳。
Female football fans reportedly got tickets for the 2022 World Cup qualifying match in which Iran will face Cambodia. Local media said疫稿,the first batch of tickets were sold out in a hour and other seats were snapped up in a short time. An officer from administration of sport said,the stadium舀凛,which can accommodate 100,000 people,is ready for more female audiences.
據(jù)悉馋记,婦女們很快就拿到了2022年世界杯預(yù)選賽伊朗對柬埔寨的入場券懊烤。當(dāng)?shù)孛襟w稱,第一批票在一小時(shí)內(nèi)售罄腌紧,另外一些座位也在短期內(nèi)被搶購一空。一位體育部官員說号胚,這座可容納10萬人的體育場準(zhǔn)備接待更多的女性墩划。
Among 3,500 women with tickets in their possession,a female football reporter 乙帮,raha poorbakhsh极景,said “I still can’t believe it happened,after working in this field for years and watching many football matches氢卡,now I can really experience all the things myself”
獲得門票的3500名女性中晨缴,有一位是足球記者拉哈·普爾巴什(raha poorbakhsh)。她表示:“我仍然不能相信會(huì)發(fā)生這種事击碗,因?yàn)樵谶@個(gè)領(lǐng)域工作了這么多年,在電視上看了很多比賽阁吝,現(xiàn)在我可以親身體驗(yàn)所有的事情械拍∽岸ⅲ”
But poorbakhsh added that she knew there were still many women without tickets甲馋,some will come from Ahwaz in south Iran,hoping for tickets. Those female audiences who are lucky enough to present themselves in the football field will be guarded by 150 female police offers.
但普爾巴什還說定躏,她知道還有很多女性沒有票,有些人預(yù)計(jì)會(huì)從伊朗南部的阿瓦茲遠(yuǎn)道而來绑谣,希望還能買到票拗引。而那些有幸出席的比賽的女性將與男性隔離,并由150名女警官看守矾削。
People on the street of Teheran said they supported the decision,a woman claimed 欲间,“I hope women will be able to act freely as same as men断部,even sit abreast with no limitation,like the female in other countries ”
德黑蘭街頭的人們說蝴光,他們支持允許女性進(jìn)入體育場館的決定。一位女子稱:“我希望女子和男子一樣趁耗,能夠自由地行動(dòng)疆虚,甚至像其他國家一樣,不受任何限制地并排坐著罢屈‰怪悖”
Before the 2022 Qatar World Cup,under the pressure from FIFA暗赶,Iran was asked to allow women attend the round of qualifying match. The ban on women’s attending stadiums was not included in law or regulation肃叶,but was already strictly implemented.
在2022年卡塔爾世界杯之前十嘿,伊朗受到國際足聯(lián)的壓力,要求允許女性參加這一輪的預(yù)選賽蹦魔。此前伊朗對女性在體育場館的禁令沒有寫入法律或法規(guī)咳燕,但得到了嚴(yán)格執(zhí)行。