咻咻xiūxiū意思:1停忿、形容喘氣聲;2、模擬揮舞鞭子時(shí)發(fā)出的聲響;3蚊伞、咻咻的喘氣;4席赂、形容某些動(dòng)物的叫聲;例:小鴨咻咻地叫著
撓動(dòng),讀音為náo dòng时迫,意思是擾亂騷動(dòng)颅停。
嚏,基本意思是打噴嚏掠拳。讀音嚏tì
【原文】
浙東生房某癞揉,客于陜,教授生徒。嘗以膽力自詡烧董。一夜毁靶,裸臥,忽有毛物從空墮下逊移,擊胸有聲预吆,覺大如犬,氣咻咻然胳泉,四足撓動(dòng)拐叉。大懼,欲起扇商,物以兩足撲倒之凤瘦,恐極而死。經(jīng)一時(shí)許案铺,覺有人以尖物穿鼻蔬芥,大嚏,乃蘇控汉。見室中燈火熒熒笔诵,床邊坐一美人,笑曰:“好男子姑子!膽氣固如此耶乎婿!”生知為狐,益懼街佑。女漸與戲谢翎,膽始放,遂共狎昵沐旨。積半年森逮,如琴瑟之好。一日希俩,女臥床頭吊宋,生潛以獵網(wǎng)蒙之。女醒颜武,不敢動(dòng)璃搜,但哀乞。生笑不前鳞上。女忽化白氣这吻,從床下出,恚曰:“終非好相識(shí)篙议!可送我去唾糯〉∨穑”以手曳之,身不覺自行移怯。出門香璃,凌空翕飛。食頃舟误,女釋手葡秒,生暈然墜落。適世家園中有虎阱嵌溢,揉木為圈眯牧,結(jié)繩作網(wǎng),以覆其口赖草。生墜網(wǎng)上学少,網(wǎng)為之側(cè),以腹受網(wǎng)秧骑,身半倒懸版确。下視,虎蹲阱中乎折,仰見臥人阀坏,躍上,近不盈尺笆檀,心膽俱碎。園丁來飼虎盒至,見而怪之酗洒,扶上,已死枷遂。移時(shí)始漸蘇樱衷,備言其故。其地乃浙界酒唉,離家止四百馀里矣矩桂。主人贈(zèng)以貲遣歸。歸告人:“雖得兩次死痪伦,然非狐則貧不能歸也侄榴。”
【翻譯】
浙東有個(gè)姓房的書生网沾,客居在陜西癞蚕,以教授學(xué)生為業(yè)。常常自詡膽大有力辉哥。一天夜里桦山,他光著身子睡覺攒射,忽然有個(gè)毛茸茸的東西從空中掉下來,“啪”的一聲砸在他的胸上恒水,只覺得這東西像狗一般大小会放,“呼呼”地喘著氣,四只腳不停地?fù)蟿?dòng)著钉凌。房生大為恐懼咧最,就想起身,那東西用兩只腳把他撲倒甩骏,房生驚恐到極點(diǎn)窗市,一下子昏死過去。過了一個(gè)時(shí)辰左右饮笛,房生就覺得有人用尖利的東西撓他的鼻孔咨察,不由得打了個(gè)大噴嚏,一下子醒了過來福青。只見屋里燈火閃爍摄狱,床邊坐著一個(gè)美人,笑著對(duì)他說:“好男人拔尬纭媒役!膽量原來不過如此!”房生知道她是狐貍宪迟,心里更加害怕酣衷。女子漸漸地和他調(diào)情,房生的膽子也變得大了起來次泽,便和女子一起親熱起來穿仪。就這樣過了半年,兩個(gè)人就像夫妻一樣意荤。一天啊片,女子臥在床頭,房生悄悄地用獵網(wǎng)蒙住了她玖像。女子醒過來紫谷,不敢亂動(dòng),只是苦苦地哀求捐寥。房生笑著不肯上前笤昨。女子忽然化作一股白氣,從床底下走了出來握恳,氣惱地說:“你到底不是個(gè)好相識(shí)咬腋!可以送我離開∷ィ”說完根竿,就伸手來拽陵像,房生的身體不由自主地跟她走了。出了門寇壳,女子帶著房生飛上了天空醒颖。一頓飯的工夫,女子松開手壳炎,房生暈乎乎地從天上掉了下來泞歉。恰好某個(gè)世家的花園中有個(gè)關(guān)老虎的陷阱,用木頭做成圓圈匿辩,用繩索織成網(wǎng)腰耙,覆蓋在阱口。房生一下子砸在網(wǎng)上铲球,網(wǎng)被砸得側(cè)向一邊挺庞,房生的肚子壓在網(wǎng)上,身體的一半倒懸在半空中稼病。他往下一看选侨,一只老虎蹲在阱里,抬頭看見網(wǎng)上趴著一個(gè)人然走,就跳著往上撲援制,離房生還不到一尺的距離,把房生嚇得心膽都碎了芍瑞。園丁來喂老虎晨仑,見房生趴在網(wǎng)上覺得很奇怪,便把他扶了下來拆檬,發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)昏死過去了寻歧。過了一段時(shí)間,房生才漸漸蘇醒過來秩仆,詳細(xì)地?cái)⑹隽耸虑榈慕?jīng)過。這個(gè)地方已經(jīng)在浙江境內(nèi)猾封,離房生的家只有四百多里的路程澄耍。園主人送給他一些路費(fèi)讓他回家。房生回家以后晌缘,對(duì)人們說:“雖然嚇?biāo)肋^去兩次齐莲,但要不是狐貍,我可是窮得回不了家的磷箕⊙⌒铮”
【點(diǎn)評(píng)】
浙東生夸口說自己有膽量,被狐貍兩次以惡作劇的方式戳破岳枷。好像狐貍與浙東生有些氣味相投芒填,嚴(yán)格說起來呜叫,惡作劇發(fā)生了三次。一次是狐貍戲弄浙東生殿衰,戳穿了浙東生的自詡有膽力的謊言朱庆。第二次是浙東生半年后開狐貍的玩笑,讓狐貍也嚇破膽闷祥。第三次是狐貍惱羞成怒娱颊,即以其人之道還治其人之身懲罰浙東生。小說雖短凯砍,卻形象地再現(xiàn)了恐怖的場(chǎng)景和面對(duì)恐怖時(shí)的心理反應(yīng)箱硕,文字技巧很高。