20171211_Economist Day57(Western companies are getting creative with their Chinese names - Found in translation)_英語_學習_201712

全文大意:

對于大多數(shù)正在進入中國市場的公司,音譯他們的品牌已經(jīng)成為了過去兴使。相反关拒,他們?nèi)〉拿侄己凶プ∪藗兿胂窳Φ纳钜馀嫱恪_@個命名的過程迫使公司更加努力的去思考他們想在中國市場中創(chuàng)造的形象。并且啃炸,一個很重要的步驟是檢查候選命名沒有被注冊铆隘。有些情況下名字會被經(jīng)銷商注冊,有些情況下這些名字會被競爭對手試圖阻止他們的進入而注冊南用,有些情況下會被品牌偽造者注冊膀钠,有些情況下會被那些惡意事先注冊并試圖將其賣出高價的人注冊。另外還需要當心那些諧音的商標裹虫。這些復雜的事情讓一些國外品牌栽了根頭肿嘲。

For most companies which are entering Chinese markets, transliteration of the brand has been the past. Instead, their names should contain the meanings which capture people's imagination. The naming process is forcing the companies try harder to think the image they want to project in Chinese market. And a vital process is to check whether the candidate names have been snapped up. Sometimes it is registered by their own distributors, sometimes by the competitors seeking to block its entry, sometimes by the counterfeiters, sometimes by the squatters who intend to sell the trademark to the highest bidder. And they must pay attention to the soundalikes. Such complexities have tripped up many foreign brands.

?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市恒界,隨后出現(xiàn)的幾起案子睦刃,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖十酣,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,451評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件涩拙,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡耸采,警方通過查閱死者的電腦和手機兴泥,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,172評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來虾宇,“玉大人搓彻,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了旭贬?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,782評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵怔接,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我稀轨,道長扼脐,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,709評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任奋刽,我火速辦了婚禮瓦侮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘佣谐。我一直安慰自己肚吏,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,733評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布狭魂。 她就那樣靜靜地躺著罚攀,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪趁蕊。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上坞生,一...
    開封第一講書人閱讀 51,578評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音掷伙,去河邊找鬼是己。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛任柜,可吹牛的內(nèi)容都是我干的卒废。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,320評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼宙地,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼摔认!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起宅粥,我...
    開封第一講書人閱讀 39,241評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤参袱,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后秽梅,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體抹蚀,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,686評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,878評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年企垦,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了环壤。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,992評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡钞诡,死狀恐怖郑现,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出湃崩,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤接箫,帶...
    沈念sama閱讀 35,715評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布攒读,位于F島的核電站,受9級特大地震影響辛友,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏整陌。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,336評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一瞎领、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧随夸,春花似錦九默、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,912評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至诈铛,卻和暖如春乙各,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背幢竹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,040評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工耳峦, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人焕毫。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,173評論 3 370
  • 正文 我出身青樓蹲坷,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親邑飒。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子循签,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,947評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容