已經(jīng)是堅持原著翻譯的第二周了,其實生活也沒有什么變化,每天中規(guī)中矩琴房—宿舍兩點一線呢灶。但是漸漸感覺到這件事情變成了一種習(xí)慣,每次到了時間點都會想起有件事要做钉嘹。第二周的翻譯沒有第一周那么吃力鸯乃,詞匯量也開始增加,但是在好多長句子的翻譯上還是顯得有些吃力跋涣,應(yīng)該是自己的思考還不到位缨睡,雖然有變化,但是還需努力陈辱。
這周我們翻譯了批判性思維和討論中的幾個點還有避免抄襲奖年。其中“貢獻而不主宰”這個點中說,“更多有所保留的人要分享他們的想法沛贪÷兀”我想這句話能更好的和我結(jié)合在一起震贵,我大概從小開始就不喜歡過多的去表現(xiàn),可能是性格的原因水评,所有的事情只是按部就班去完成猩系,不愿意在班級里積極的發(fā)言,永遠(yuǎn)都像文中所說的“更多保留”的那類人中燥。希望自己能夠在無數(shù)個21天計劃中從“更多保留”的人變成“積極發(fā)言”的人寇甸。
今天看了一本書上說“做論題一遍不好就做兩遍,寫文稿要求我寫一萬字我就寫兩萬字再刪疗涉。寫出一篇好文章是運氣幽纷,如果一個人一直在寫的話,那就是努力博敬。更多時候友浸,世界對你的態(tài)度取決于你對世界的態(tài)度,沒什么好抱怨的偏窝∈栈郑”套用在自己身上就是翻譯一遍做不好就多做兩遍,總結(jié)讓寫三百字我就寫四五百字再刪祭往,一直努力去寫伦意,讓自己變的更好。最后硼补,希望自己的大學(xué)四年在這樣充實的生活節(jié)奏中度過驮肉,然后沉溺于其中無法自拔。