編者按:? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 小編英語(yǔ)專業(yè)出身芹彬,閱(看)片(美劦Ф痢)數(shù)十年玻熙。每當(dāng)看到劇中地道形象的英語(yǔ)表達(dá)否彩,總是忍不住贊嘆語(yǔ)言之美。將看到的美句與大家分享的念頭促使我開設(shè)了“看美劇學(xué)美語(yǔ)”這一文集嗦随,不定期更新美劇中的地道表達(dá)和美國(guó)文化列荔。也想勾搭有同好之人結(jié)伴而行,分享關(guān)于美劇的點(diǎn)滴~比心~
在《絕望主婦》第二季第11集中枚尼,美艷主婦Gabby在party上開玩笑親吻了另一位好友主婦Lynette的丈夫Tom贴浙。因?yàn)镚abby不太光彩的過(guò)往(與未成年的家庭園丁make out),導(dǎo)致 Lynette十分緊張署恍。Gabby向丈夫Carlos抱怨別人大題小作崎溃,Carlos則一針見血地指出了原因,惹惱了Gabby盯质,才有了下面一段對(duì)話:
1. show me some support袁串。給我點(diǎn)支持/安慰
這是英語(yǔ)口語(yǔ)中經(jīng)常用到的表達(dá),如:
It's comforting to know that唤殴, if something happens般婆, I will have you by my side and show me some support
2.You brought this on yourself。這可是你自找的朵逝。
bring on 是一個(gè)固定詞組蔚袍,意思是使出現(xiàn)、使發(fā)作
Bob died of a heart attack配名, brought on by his lifestyle啤咽。
鮑勃死于由他的生活方式引起的突發(fā)心臟病。
The evils we bring on ourselves are the hardest to bear渠脉。
自己做的孽最難熬宇整。
3.even the score 打平手;
? be equals 平等
even 最常用的詞性是副詞芋膘, 甚至鳞青、更加的意思
它還有動(dòng)詞詞性,使變平为朋,成為相等初茶,以及形容詞詞性谈跛,公平的申尼、平等的
They have more than a even chance of winning the next election惦界。
他們贏得下屆選舉的概率在五成以上。
equal在這里用作名詞霞溪,平等的對(duì)手孵滞,和even the score 意思相近中捆。
愿大家都能在婚姻中遇見平等的“對(duì)手”~