宋玉是楚國(guó)數(shù)一數(shù)二的美男子初婆,但是遭到了登徒子在楚王面前詆毀,說(shuō)其好色猿棉。宋玉得知后便在楚王面前賦詩(shī)一首澄清自己,不但還了自己一個(gè)清白而且成功讓登徒子背上了好色的罵名一直沿用至今屑咳∪蓿《好色賦》里面描述美女和丑女的文言文語(yǔ)句可以給大家借鑒,以后夸美女的時(shí)候可以裝一裝兆龙。
原文:
王以登徒子之言問(wèn)宋玉杖爽。玉曰:"體貌閑麗,所受于天也紫皇;口多微辭慰安,所學(xué)于師也;至于好色聪铺,臣無(wú)有也化焕。"王曰:"子不好色,亦有說(shuō)乎铃剔?有說(shuō)則止撒桨,無(wú)說(shuō)則退查刻。"玉曰:"天下之佳人莫若楚國(guó),楚國(guó)之麗者莫若臣里凤类,臣里之美者莫若臣東家之子穗泵。東家之子,增之一分則太長(zhǎng)谜疤,減之一分則太短 佃延;著粉則太白,施朱則太赤夷磕;眉如翠羽履肃,肌如白雪;腰如束素企锌,齒如含貝榆浓;嫣然一笑,惑陽(yáng)城撕攒,迷下蔡陡鹃。然此女登墻窺臣三年,至今未許也抖坪。登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳萍鲸,齞唇歷齒,旁行踽僂擦俐,又疥且痔脊阴。登徒子悅之,使有五子蚯瞧。王孰察之嘿期,誰(shuí)為好色者矣。"
譯文:
楚王拿登徒子的話去質(zhì)問(wèn)宋玉埋合,宋玉說(shuō):“容貌俊美备徐,這是上天所生;善于言詞辨說(shuō)甚颂,是從老師那里學(xué)來(lái)的蜜猾;至于貪愛(ài)女色,下臣則絕無(wú)此事振诬〔渌”楚王說(shuō):“你不貪愛(ài)女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來(lái)赶么,沒(méi)有理由可說(shuō)便離去肩豁。”宋玉于是辯解道:“天下的美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國(guó)女子蓖救,楚國(guó)女子之美麗者洪规,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉(xiāng)的美女,而我家鄉(xiāng)最美麗的姑娘還得數(shù)我鄰居?xùn)|家那位小姐循捺。
東家那位小姐斩例,論身材,若增加一分則太高从橘,減掉一分則太短念赶;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白恰力,施加朱紅又嫌太赤叉谜,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥之羽毛踩萎,肌膚像白雪一般瑩潔停局,腰身纖細(xì)如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝香府,甜美地一笑董栽,足可以使陽(yáng)城和下蔡一帶的人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女企孩,趴在墻上窺視我三年锭碳,而我至今仍未答應(yīng)和她交往。登徒子卻不是這樣勿璃,他的妻子蓬頭垢面擒抛,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊补疑,彎腰駝背歧沪,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡莲组。
這樣一位丑陋的婦女槽畔,登徒子卻非常喜愛(ài)她,并且生有五個(gè)孩子胁编。請(qǐng)大王明察,究竟誰(shuí)是好色之徒呢鳞尔?”