懂你英語Level5 Unit1 Part1 Vocabulary Actions and change.

To replace something means to put something else in its place.

When something gets old and begins to break down, it may need to be replaced.

When a person leaves the company, the person may need to be replaced by someone else.

To tear something down means to break it apart.

To tear a person down means to hurt them by saying negative things about them.

It may take a long time to tear down a big building.

To construct something means to build it or put it together.

Large construction projects include buildings, bridges and organizations.

The opposite of constructive is destructive.

The earthquake destroyed several buildings and left many people without homes.

To organize something means to arrange things in an orderly, logical way.

An organization is something that has a logical structure such as a well managed company.

Some people are poorly organized, so they have a hard time finding things.

To support something such as an idea is to help read strength to it.


When something gets old and begins to break down, it may need to be replaced.

It may take a long time to tear down a big building.

If you support someone, it means you are trying to help them succeed.


最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末淋肾,一起剝皮案震驚了整個濱河市径玖,隨后出現(xiàn)的幾起案子氓辣,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖奠滑,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,188評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異祖很,居然都是意外死亡旺拉,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,464評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門撑蒜,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來歹啼,“玉大人,你說我怎么就攤上這事座菠∪就唬” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,562評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵辈灼,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我也榄,道長巡莹,這世上最難降的妖魔是什么司志? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,893評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮降宅,結果婚禮上骂远,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己腰根,他們只是感情好激才,可當我...
    茶點故事閱讀 67,917評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著额嘿,像睡著了一般瘸恼。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上册养,一...
    開封第一講書人閱讀 51,708評論 1 305
  • 那天东帅,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼球拦。 笑死靠闭,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的坎炼。 我是一名探鬼主播愧膀,決...
    沈念sama閱讀 40,430評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼谣光!你這毒婦竟也來了檩淋?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,342評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤抢肛,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎狼钮,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體捡絮,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,801評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡熬芜,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,976評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了福稳。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片涎拉。...
    茶點故事閱讀 40,115評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖的圆,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出鼓拧,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤越妈,帶...
    沈念sama閱讀 35,804評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布季俩,位于F島的核電站,受9級特大地震影響梅掠,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏酌住。R本人自食惡果不足惜店归,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,458評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望酪我。 院中可真熱鬧消痛,春花似錦、人聲如沸都哭。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,008評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽欺矫。三九已至纱新,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間汇陆,已是汗流浹背怒炸。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,135評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留毡代,地道東北人阅羹。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,365評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像教寂,于是被迫代替她去往敵國和親虑省。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子硝枉,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,055評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容