售貨女巫:推車上的東西想要嗎焚刚?南瓜餡餅?巧克力蛙扇调?坩堝蛋糕矿咕?
羅斯:阿爾。集中注意力狼钮!
阿不思:集中注意力做什么碳柱?
羅斯:集中注意力挑選朋友呀。你知道熬芜,我爸爸媽媽就是在第一次乘霍格特快時(shí)認(rèn)識你爸爸的……
阿不思:難道莲镣,我們現(xiàn)在就要挑選一輩子跟誰做朋友嗎?這可有點(diǎn)嚇人涎拉。
羅絲:恰恰相反瑞侮,這多讓人興奮了。我是格蘭杰-韋斯萊鼓拧,你是波特———肯定人人都想跟我們做朋友半火,我們可以挑選自己中意的。
阿不思:那我們決定——進(jìn)哪一個(gè)包廂……
羅斯:先把他們都評估一番毁枯,再做決定慈缔。
阿不思:嗨!這包廂……
斯科皮:隨便坐吧种玛。只有我一個(gè)人藐鹤。
阿不思:太好了。我們可以一一進(jìn)來一一稍微待一會兒一一沒事吧赂韵?
斯科皮:沒事兒娱节。嗨!
阿不思:阿不思祭示。我———我的名字是阿不思……
斯科皮:嗨肄满,斯科皮。我是說质涛,我是斯科皮稠歉。你叫阿不思。那么你肯定是………… (羅蘭的表情迅速變得)
羅絲:羅絲
斯科皮:嗨汇陆,羅蘭你想吃幾顆我的滋滋蜂蜜堂糖嗎怒炸?
羅斯:我已吃過早飯了,謝謝毡代。
思科皮:我這兒還有巧克力阅羹、胡椒小玩童和一些果凍鼻涕蟲勺疼。這時(shí)媽媽的主意———他說,(唱)“糖果總能幫你交上朋友”這主意和人有點(diǎn)蠢捏鱼。
阿不思:我來一些吧……媽媽不讓我吃糖执庐。先吃什么呢?
斯科皮:很容易导梆。我一直覺得胡椒小玩童是糖果代理最棒的轨淌。他們是能讓你耳朵冒煙的薄荷糖。
艾普斯:太棒了问潭,那我就來個(gè)———羅氏猿诸,拜托婚被,你能不能別再打我了狡忙?
羅斯:我沒打你。
而不是:你打了我址芯,打得很疼灾茁。
是黑皮:他打你是因?yàn)槲摇?/p>
阿姆斯:什么?吃個(gè)屁:聽著谷炸,我知道你是誰北专,為了公平起見,你可能也應(yīng)該知道我是誰旬陡。
阿古斯:你知道我是誰拓颓,這句話什么意思?
是個(gè)平:你是阿??思·波特。他是羅斯·格蘭杰—維斯來描孟,我是思科皮·馬爾福驶睦。我媽媽和爸爸是阿斯托里亞和克拉德·馬爾福。我們幾家的父母 關(guān)系不好匿醒。
羅斯:這么說我太輕描淡寫了场航。你媽媽和爸爸是食死徒。
思科皮:我爸爸以前是———但我媽媽不是廉羔。我知道那個(gè)謠言溉痢,都是胡說八道的。
阿不思:什么———什么謠言憋他?
思科皮:我父母不可能有孩子孩饼,傳說我是伏地魔的兒子,我的鼻子和我的親生父親一模一樣竹挡,我繼承了他得鼻子镀娶,其實(shí)這也沒什么了不起的。我是說———我們父子之間也有些問題此迅。但總的來說汽畴,我情愿是馬爾福家的人旧巾,而不愿意識,你們知道忍些,黑摩頭的兒子鲁猩。
羅斯:沒錯(cuò),好吧罢坝,我們可能應(yīng)該坐在別的地方廓握。走吧,阿不斯嘁酿。我留下來不是———為了你———我是為了你的糖果留下來的隙券。
思科皮: (耳朵里冒出煙來因?yàn)樗齽偛懦粤藘深w糖)謝謝你為了我的糖果留下來,阿不斯闹司!
阿不斯: (大笑)哇娱仔!