- -
I handled the subject very coolly indeed.?
And then, in the evening?
I?came out of a high and?windy region?
into evening and an Italian valley;?
for?though the long descent?
from St Agreve to Lamestre?
is in France,?
there is?nothing more Italian in the world?
than its colour.
- -
第三句說慎陵,
I handled the subject very coolly indeed.
他說闪湾,
我呢,
會以一種
非常冷靜的心態(tài)扛或,
來對待這些問題。
I handled the subject very coolly indeed.
然後瓢颅,
現(xiàn)在恩尾,他正好是在歐洲,哦挽懦。
他就假想翰意,
然後對方也在身邊一樣,
然後給他去講說信柿,
自己所看到的一切冀偶。
And then, in the evening
I?came out of a high and?windy region
into evening and an Italian valley;
for?though the long descent
from St Agreve to Lamestre
is in France,
there is?nothing more Italian in the world
than its colour.
慢慢解釋一下。
因為
他太愛對方了角塑,
所以
他總假想呢蔫磨,
對方,
時刻跟自己在一起圃伶。
那麼堤如,現(xiàn)在,
他在給對方講說窒朋,
目前周遭所發(fā)生的一切搀罢,
in the evening I?came out of a high and windy region?
我剛剛呢,
離開
一個侥猩,
就是
海拔很高榔至,
而且多風(fēng),
這樣一個地區(qū)欺劳。
再往下唧取,
請你看我用紅字標的地方,
叫划提,
into evening and an Italian valley;
我希望你枫弟,
注意,兩件事兒阿鹏往。
into evening and an Italian valley;
一個是淡诗,
Italian valley,
是義大利的山谷伊履。
( 等一下讀完下面韩容,
? 我用綠色標注的句子,
? 你發(fā)現(xiàn)這個地方不在義大利 唐瀑。)
是在法國群凶,
在法國一個看著非常像義大利,
有義大利風(fēng)情的地方介褥。
所以呢座掘,
Italian valley
是瀰漫著【義國風(fēng)情】的山谷递惋。
不是真的在義大利。
這是第一個問題溢陪。
第二個問題萍虽,
你能感受出,說
我走進了
into evening and an Italian valley
? ? ? 我走進了這個山谷形真,也走進了沉沉暮色
這個
用紅色標這幾個字杉编,
有什麼獨特的地方嗎?
他說
我在走入
into evening?
and an Italian valley
這是我要講得什麼東西呢?
肯定不是一個,一個咆霜,
介詞搭配邓馒,對吧。
那麼蛾坯,這個是什麼?
等一下會講光酣。
好,
再往下脉课,
後面說一個解釋救军,
for?though the long descent?
from St Agreve to Lamestre is?
in France,?
他說,
我現(xiàn)在走著呀倘零,是
一段長長的唱遭,漫長的
下坡的坡道,
大家能找到呈驶,這個拷泽,
下坡,是哪個詞嗎?
descent ?
( 從高的地方袖瞻,走向低的地方 )
descent司致,坡道。
他說聋迎,
這段坡道蚌吸,是在法國。
注意砌庄,
雖然它在法國,
但是奕枢,
there is?nothing more Italian in the world?
than its colour.
但娄昆,
這一段路,
就像一幅凝固的缝彬,這樣一幅油畫一樣萌焰,
它裏面的
色彩,
光暈谷浅,和
色調(diào)扒俯,
完全是屬於義大利的奶卓。
所以到這兒,
你明白撼玄,
這個地方其實在法國夺姑,
只不過,
風(fēng)景掌猛,
色調(diào)盏浙,和感覺,
更像義大利荔茬。
所以
他說呢废膘,
此時呢,
我正走進了
一個充滿了義大利風(fēng)情的山谷
和周圍的沉沉暮色慕蔚。
這個意思看明白了嗎?
他在介紹丐黄,
他當(dāng)時正在做什麼。
這是第三句話孔飒。
明白之後灌闺,
敲一個,一十偶。
然後我來跟你講一下這個菩鲜,
走進了義大利風(fēng)情的山谷,
和沉沉暮色惦积,
當(dāng)中接校,
會有什麼玄機在裡面。
這個呀狮崩,
是蛛勉,修辭當(dāng)中,
然後睦柴,
比較诽凌,獨特的一種,
That is Zeugma.
Zeugma坦敌,是什麼意思呢?
這個侣诵,
如果
中文非要去翻譯他,阿狱窘。
恩阿杜顺,
我等一下再告訴你,
中文應(yīng)該叫什麼蘸炸。
其實中文不一定非要有一個名字躬络。
Zeugma,是什麼意思呢?
就是搭儒,恩阿穷当,
在寫作當(dāng)中提茁,
就,
同樣一個謂語動詞馁菜,
可以跟出兩個賓語來茴扁。
這點兒,
有點難火邓,好好聽丹弱,阿。
然後我下了很多功夫铲咨,
在準備這個地方躲胳。
希望你能聽懂。
那麼纤勒,
但
這坯苹,兩個賓語呢,
一虛一實摇天。
而達到一種獨特的語言效果粹湃。
打一個比方,
比如說泉坐,
他說
我走進了
into evening and an Italian valley;
義大利那個山谷为鳄,
是看得見摸得著的。
而
那個暮色腕让,或者說黃昏孤钦,
這是相對比較抽象的概念。
但是他前面都說纯丸,
走出了偏形,什麼什麼東西,
然後觉鼻,
走進了俊扭,什麼什麼東西,
走進坠陈,是共通的萨惑,
但後面,
對了兩個對象仇矾。
這兩個對象咒钟,一虛一實。
那麼若未,
這個呢,
就構(gòu)成一個獨特的寫法倾鲫。
叫粗合,
Zeugma
再往下萍嬉,
這個不叫虛實結(jié)合。
我看一下幾個句子隙疚,阿壤追。
你能不能體會他,獨特之處供屉。
--