渭城曲
作者:[唐]王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新1蔬螟。
勸君更2盡一杯酒此迅,西出陽關(guān)3無故人。
注釋:
1浥輕塵:雨后塵土被沾濕旧巾,不再飛揚(yáng)耸序。浥:沾濕,濕潤鲁猩。柳色新:柳樹上塵土被雨水沖盡坎怪,在晨光中愈顯清新,故云“柳色新”廓握。
2更:再搅窿,再次嘁酿。
3陽關(guān):故址在今甘肅敦煌西南,因居玉門關(guān)之南得名男应。漢代置闹司,為古時通往西域的重要關(guān)隘。
賞析:
這是一首著名的送別絕句沐飘,當(dāng)時便譜曲傳唱游桩,號為“陽關(guān)三疊”。白居易《對酒五首》中有“相逢且莫推辭醉耐朴,聽唱陽關(guān)第四聲”句众弓,可見傳唱之盛,影響之大隔箍。寫這首詩時谓娃,王維初次領(lǐng)略了塞上風(fēng)光,政治理想破滅后的悲觀情緒一掃而光蜒滩,心境猶如開闊遼遠(yuǎn)的塞外一樣滨达,充滿了積極樂觀的情調(diào)。詩乃送別友人所作俯艰,首二句寫景捡遍,暗寓依依難舍之情。末二句直接抒情竹握,友人將赴邊遠(yuǎn)之地画株,詩人既戀戀不舍,又能以豪放語解脫傷感:再喝一杯酒吧啦辐,出了陽關(guān)便沒有老朋友陪你喝酒了谓传,所以要喝個痛快啊芹关!既表現(xiàn)了殷殷友情续挟,又開朗樂觀,擺脫了一般送別詩中灰色的傷感侥衬,猶如一縷清風(fēng)涡拘,使人覺得精神為之一爽宇驾。正因如此,這首詩才為廣大群眾所喜聞樂見婆廊,至今傳唱不衰密强。