感覺(jué)字有點(diǎn)大棵逊,密麻密集的,下次寫小點(diǎn)試試银酗。
(以下內(nèi)容來(lái)自百度百科)
國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·燕燕
《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·燕燕》是先秦現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)》中的一篇辆影, 是先秦時(shí)代的民歌,是中國(guó)詩(shī)史上最早的送別之作黍特。詩(shī)歌采用重章復(fù)唱的手法蛙讥,既易辭申意,又循序漸進(jìn)灭衷,且樂(lè)景與哀情相反襯次慢;從而把送別情境和惜別氣氛,表現(xiàn)得深婉沉痛,不忍卒讀迫像。
作品原文
燕燕
燕燕于飛⑴拭抬,差池其羽⑵。之子于歸侵蒙,遠(yuǎn)送于野造虎。瞻望弗及⑶,泣涕如雨纷闺。
燕燕于飛算凿,頡之頏之⑷。之子于歸犁功,遠(yuǎn)于將之⑸氓轰。瞻望弗及,佇立以泣⑹浸卦。
燕燕于飛署鸡,下上其音。之子于歸限嫌,遠(yuǎn)送于南靴庆。瞻望弗及,實(shí)勞我心怒医。
仲氏任只⑺炉抒,其心塞淵⑻。終溫且惠⑼稚叹,淑慎其身⑽焰薄。先君之思⑾,以勖寡人⑿扒袖。[1]
注釋譯文
詞句注釋
⑴燕燕:即燕子塞茅。
⑵差(cī)池(chí)其羽:義同“參差”,形容燕子張舒其尾翼季率。
⑶瞻:往前看野瘦;弗:不能。
⑷頡(xié):上飛蚀同。頏(háng):下飛缅刽。
⑸將(jiāng):送。
⑹佇:久立等待蠢络。
⑺仲:兄弟或姐妹中排行第二者衰猛。指二妹。任:信任刹孔。氏:姓氏啡省。只:語(yǔ)助詞娜睛。
⑻塞(sè):誠(chéng)實(shí)。淵:深厚卦睹。
⑼ 終…且…:既…又… 畦戒;惠:和順。
⑽淑:善良结序。慎:謹(jǐn)慎障斋。
⑾先君:已故的國(guó)君。
⑿勖(xù):勉勵(lì)徐鹤。寡人:寡德之人垃环,國(guó)君對(duì)自己的謙稱。
白話譯文
燕子飛翔天上返敬,參差舒展翅膀遂庄。妹子今日遠(yuǎn)嫁,相送郊野路旁劲赠。瞻望不見(jiàn)人影涛目,淚流紛如雨降。
燕子飛翔天上凛澎,身姿忽下忽上霹肝。妹子今日遠(yuǎn)嫁,相送不嫌路長(zhǎng)预厌。瞻望不見(jiàn)人影阿迈,佇立滿面淚淌。
燕子飛翔天上轧叽,鳴音呢喃低昂。妹子今日遠(yuǎn)嫁刊棕,相送遠(yuǎn)去南方炭晒。瞻望不見(jiàn)人影,實(shí)在痛心悲傷甥角。
二妹誠(chéng)信穩(wěn)當(dāng)网严,思慮切實(shí)深長(zhǎng)。溫和而又恭順嗤无,為人謹(jǐn)慎善良震束。常常想著父王,叮嚀響我耳旁当犯。[2]
創(chuàng)作背景
關(guān)于這首詩(shī)具體的創(chuàng)作背景垢村,《毛詩(shī)序》記載是“《燕燕》,衛(wèi)莊姜送歸妾也嚎卫〖嗡ǎ”,是衛(wèi)莊姜于衛(wèi)桓公死后送桓公之婦大歸于薛地的詩(shī)。[3]
作品鑒賞
整體賞析
《燕燕》全詩(shī)四章侵佃,前三章重章渲染惜別情境麻昼,后一章深情回憶被送者的美德。抒情深婉而語(yǔ)意沉痛馋辈,寫人傳神而敬意頓生梆暮。
前三章開首以飛燕起興:“燕燕于飛沙峻,差池其羽”,“頡之頏之”,“下上其音”寺庄。《朱子語(yǔ)類》贊曰:“譬如畫工一般疑枯,直是寫得他精神出寥掐。”陽(yáng)春三月烙常,群燕飛翔轴捎,蹁躚上下,呢喃鳴唱蚕脏。然而侦副,詩(shī)人用意不只是描繪一幅“春燕試飛圖”。而是以燕燕雙飛的自由歡暢驼鞭,來(lái)反襯同胞別離的愁苦哀傷秦驯。此所謂“譬如畫工”又“寫出精神”。接著點(diǎn)明事由:“之子于歸挣棕,遠(yuǎn)送于野译隘。”父親已去世洛心,妹妹又要遠(yuǎn)嫁固耘,同胞手足今日分離,此情此境词身,依依難別厅目。“遠(yuǎn)于將之”法严、“遠(yuǎn)送于南”损敷,相送一程又一程,更見(jiàn)離情別緒之黯然深啤。然而拗馒,千里相送,總有一別墓塌。遠(yuǎn)嫁的妹妹終于遽然而去瘟忱,深情的兄長(zhǎng)仍依依難舍奥额。這里詩(shī)歌運(yùn)用藝術(shù)手法表現(xiàn)出感人的情境:“瞻望弗及,泣涕如雨”访诱,“佇立以泣”垫挨、“實(shí)勞我心”。先是登高瞻望触菜,雖車馬不見(jiàn)九榔,卻行塵時(shí)起;后是瞻望弗及涡相,唯佇立以泣哲泊,傷心思念。真是兄妹情深催蝗,依依惜別切威,纏綿悱惻,鬼神可泣丙号。這三章重章復(fù)唱先朦,既易辭申意,又循序漸進(jìn)犬缨,且樂(lè)景與哀情相反襯喳魏;從而把送別情境和惜別氣氛,表現(xiàn)得深婉沉痛怀薛,不忍卒讀刺彩。
四章由虛而實(shí),轉(zhuǎn)寫被送者枝恋。原來(lái)二妹非同一般创倔,她思慮切實(shí)而深長(zhǎng),性情溫和而恭順焚碌,為人謹(jǐn)慎又善良三幻,正是自己治國(guó)安邦的好幫手。她執(zhí)手臨別呐能,還不忘贈(zèng)言勉勵(lì):莫忘先王的囑托,成為百姓的好國(guó)君抑堡。這一章寫人摆出,體現(xiàn)了上古先民對(duì)女性美德的極高評(píng)價(jià)。在寫法上首妖,先概括描述偎漫,再寫人物語(yǔ)言;靜中有動(dòng)有缆,形象鮮活象踊。而四章在全篇的結(jié)構(gòu)上也有講究温亲,前三章虛筆渲染惜別氣氛,后一章實(shí)筆刻畫被送對(duì)象杯矩,采用了同《召南·采蘋》相似的倒裝之法栈虚。
《燕燕》之后,“瞻望弗及”和“佇立以泣”成了表現(xiàn)惜別情境的原型意象史隆,反復(fù)出現(xiàn)在歷代送別詩(shī)中魂务。“佇立以泣”的“淚”泌射,成為別離主題賴以生發(fā)的藝術(shù)意象之一粘姜。[4]
名家點(diǎn)評(píng)
宋·許顗:“真可以泣鬼神!”(《彥周詩(shī)話》)
宋·朱熹:“譬如畫工一般熔酷,直是寫得他精神出孤紧。”(《朱子語(yǔ)類》)
明·陳舜百:“‘燕燕’二語(yǔ)拒秘,深婉可誦号显,后人多許詠燕詩(shī),無(wú)有能及者翼抠×”不可及處,正在于興中帶比阴颖,以樂(lè)景反襯哀情活喊,故而“深婉可誦”。(《讀詩(shī)臆補(bǔ)》)[5]
清·陳震:“哀在音節(jié)量愧,使讀者淚落如豆钾菊,竿頭進(jìn)步,在‘瞻望弗及’一語(yǔ)偎肃,以“瞻望弗及”的動(dòng)作情境煞烫,傳達(dá)惜別哀傷之情,不言悵別而悵別之意溢于言外累颂,這確為會(huì)心之言滞详。”(《讀詩(shī)識(shí)小錄》)
清·王士禛:“萬(wàn)古送別之祖”(《帶經(jīng)堂詩(shī)話》)紊馏。[6]
參考資料
[1] 王先謙 .詩(shī)三家義集注 :中華書局 料饥,1987 :一三七.
[2] 《先秦詩(shī)鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版朱监,第54-55頁(yè)
[3] 葉當(dāng)前. 《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》詩(shī)本事的紛爭(zhēng)[J]. 河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,01:44-47.
[4] 《先秦詩(shī)鑒賞辭典》.上海辭書出版社岸啡,1998年12月版,第55-57頁(yè)
[5] (明)戴君恩原本赫编,(清)陳繼揆補(bǔ)輯. 讀風(fēng)臆補(bǔ). 上海:上海古籍出版社, 1996.一一五
[6] 復(fù)旦大學(xué)中國(guó)古代文學(xué)研究中心編,中國(guó)文學(xué)研究 第16輯,中國(guó)文聯(lián)出版社,2010.12,108