書(shū)名:沙丘
作者:[美]弗蘭克·赫伯特
譯者:顧備
出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
出版時(shí)間:2024-02-01
ISBN:9787559478207
For they shall suck of the abundance of the seas
and of the treasure hid in the sand.
鯨吞海之豐饒胯杭,掠盡沙之珍寶
一徙垫、傳說(shuō)與現(xiàn)實(shí)
??在厄拉科斯的弗雷曼人中有一個(gè)傳說(shuō)、一個(gè)預(yù)言:有一天碗誉,某個(gè)領(lǐng)袖將來(lái)到他們中間死讹,他是貝尼·杰瑟里特的兒子瞒滴,將領(lǐng)導(dǎo)他們獲得真正的自由。這個(gè)預(yù)言中的人物與人們熟知的‘救世-主’是一個(gè)意思〖巳蹋”
??當(dāng)?shù)弥A_的母親是貝·杰時(shí)虏两,人們開(kāi)始相信,稱(chēng)保羅為李桑阿爾蓋布世剖,即救世主的名——李啥ò眨·阿爾-蓋布。剛來(lái)到厄拉科斯的保羅并未覺(jué)醒搁廓,還只是個(gè)普通的少年引颈。但冥冥之中一切已注定。
二境蜕、黎明前的寂靜
A predawn hush had come over the desert basin.
He looked up. Straight overhead, the stars were a sequin shawl flung over blue-black.
Low on the southern horizon, the night's second moon peered through a thin dust haze——an unbelieving moon that looked at him with a cynical light.
黎明前的寂靜籠罩著這片沙漠盆地蝙场。他抬起頭仰望天空,頭頂?shù)男切窍袼{(lán)黑色幕布上的一塊亮閃閃的輕紗粱年。南方地平線上售滤,低垂的二號(hào)月亮透過(guò)一層薄薄的沙幕,疑心重重地窺探著人間台诗,灑下嘲弄的月光完箩。
黎明前的寂靜,景色描寫(xiě)拉队,烘托了公爵凝重的心情弊知,對(duì)即將發(fā)生的大戰(zhàn)憂(yōu)心忡忡。這一夜也是公爵最后的一夜粱快,接著公爵就被岳醫(yī)生暗算秩彤,全軍覆沒(méi),只有保羅和他母親逃脫進(jìn)入了沙漠事哭。