推薦兩本好書,《阿紐塔》與《阿古漢納》稳析。
近兩年來一直喜歡讀外國(guó)作品,不是因?yàn)槌缪竺耐夤眩且郧岸汲两谥袊?guó)文學(xué)里彰居,對(duì)外國(guó)作品極少涉獵,總覺得讀外國(guó)作品宜讀英文原版撰筷,所以不大閱讀國(guó)外翻譯過來的作品陈惰。而英文原版卻很少能接觸到,大學(xué)里記得只讀過《查泰來夫人的情人》英文原版毕籽。后來讀翻譯過來的《美國(guó)悲劇》《一個(gè)少女和一千個(gè)追求者》《吉檀迦利》《東方快車謀殺案》《鋼鐵是怎樣練成的》《紅與黑》等作品抬闯,感覺翻譯過來的作品也還是不錯(cuò)的井辆。于是近兩年來也漸漸推翻了自己先前的偏見,也開始熱衷于閱讀外國(guó)作品了溶握。畢竟杯缺,比讀原著要速度快些。
不久前讀了《一桌十三人》睡榆,一個(gè)莊園的大別墅里萍肆,老老少少幸福的一家人圍在桌前享受美餐,也有正值妙齡的青春女子胀屿√链В可是很快在一場(chǎng)紛爭(zhēng)一場(chǎng)斗爭(zhēng)中都隕了命。不禁讓人不勝唏噓生命無常宿崭。
最近又淘來兩本小說勿负,《阿紐塔》與《阿古漢納》,前者是前蘇聯(lián)作家寫的劳曹,后者是加拿大作家寫的。略微翻了翻琅摩,感覺很不錯(cuò)的铁孵,接下來,要好好讀一讀了房资。