英語名著抽碌,天天共讀- 阿甘正傳
第二章 01
> 原來,開汽車那個家伙是教練左权,名叫費拉斯痴颊。當天我沒進教室,也沒上課什么的蠢棱,那個費拉斯教練帶我回衣物間,打手之一替我找來一套球衣糕再,有墊肩啊那些玩意玉转,還有一頂很棒的塑料頭盔,頭盔前面有一塊東西可以防止我的臉被壓扁究抓。唯一的問題是,他們找不到我能穿的球鞋绑嘹,所以我只得穿自己的運動鞋橘茉,等他們訂到球鞋再換。 > 費拉斯教練和兩名打手幫我穿上球衣夷蚊,然后又幫我脫下髓介,再穿上惕鼓,反復(fù)十幾二十次唐础,直到我會自己穿脫為止。有一樣配件我半天都穿不好呀邢,就是護襠——因為我不覺得有什么理由要穿它。唔价淌,他們努力解釋給我聽,然后一名打手對另一名說我是個“笨蛋”還是什么的括尸。我猜想他以為我不懂他說什么病毡,可是我懂,因為我特別留意這類“屁話”有送。倒不是因為這話會傷我感情僧家。嘿,別人曾經(jīng)用更惡劣的字眼罵過我啸臀。不過,我還是留意了豌注。
> Turns out the guy in the car was the football coach, name of Fellers. And that day I didn't go to no class or nothin, but Coach Fellers, he took me back to the locker room and one of the goons rounded me up a football suit with all them pads and stuff and a real nice plastic helmet with a thing in front to keep my face from gettin squished in. The only thing was, they couldn't find no shoes to fit me, so's I had to use my sneakers till they could order the shoes. >? Coach Fellers and the goons got me dressed up in the football suit, and then they made me undress again, and then do it all over again, ten or twenty times, till I could do it by mysef. One thing I had trouble with for a while was that jockstrap thing-cause I couldn't see no real good reason for wearing it. Well, they tried explainin it to me, and then one of the goons says to the other that I'm a "dummy" or somethin like that, and I guess he thought I wouldn't understand him, but I did, on account of I pay special attention to that kind of shit. Not that it hurt my feelings. Hell, I been called a sight worse than that. But I took notice of it, nonetheless.
> Vocabularies:locker room? 衣帽間(美)? pad 護具(墊)? helmet 頭盔? squish in 壓扁? sneaker? 運動鞋? jockstrap 護襠? on account of 因為