清明雨紛紛 行人欲斷魂 杜牧七絕《清明》改成五絕可以嗎遏匆?

有意思的問題:“清明雨紛紛法挨,行人欲斷魂。酒家何處有幅聘,遙指杏花村”凡纳,每句減2字,有損原詩意境嗎帝蒿?

前言

原詩是唐代杜牧的《清明》:

清明時節(jié)雨紛紛荐糜,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有葛超,牧童遙指杏花村暴氏。

這首詩經(jīng)常被拿出來改動,有改成古體詩的绣张,又改成詞的偏序。傳說清朝的紀(jì)曉嵐把這首詩每句減少2個字,從七言絕句改成了一首五言絕句胖替,到底好不好研儒?

但凡膾炙人口的古詩詞拿來改動,一定會被人批評的独令。至于是不是紀(jì)曉嵐改的端朵,老街沒有查到資料,不過紀(jì)曉嵐是一位真正懂詩的行家燃箭,我不太相信是他改的冲呢,估計又是野史編寫的故事。

是不是有損原詩意境招狸,先可以看看減少了什么敬拓。

清明【時節(jié)】雨紛紛邻薯,【路上】行人欲斷魂〕送梗【借問】酒家何處有厕诡,【牧童】遙指杏花村。

去掉的是:時節(jié)营勤、路上灵嫌、借問、牧童葛作。

一寿羞、 第一句 清明雨紛紛

原詩是:清明時節(jié)雨紛紛,減少時節(jié)二字赂蠢,變成了清明雨紛紛绪穆,從詩意上有區(qū)別嗎?應(yīng)該說沒有區(qū)別虱岂。

清明本來就是一個時節(jié)玖院,四個字和兩個字意思一樣,只不過音韻上有變化量瓜。七個字是一首標(biāo)準(zhǔn)的律句司恳,讀起來抑揚頓挫(節(jié),是入聲绍傲,在此處頓一下)扔傅,平平中仄仄平平,更有音韻之美烫饼。

截掉了中間兩個字就變成了拗句猎塞, 平平仄平平。不過并不妨礙句子的完整性杠纵,但從這一句來說荠耽,七言改為五言沒有什么損失。

?二比藻、第二句 行人欲斷魂

原詩是:路上行人欲斷魂铝量,減少了定語:路上,在詩意上小有區(qū)別银亲。減少了”路上“二字慢叨,少了羈旅之感,春雨紛紛中务蝠,路上的行人尋找落腳之處拍谐,所以會有斷魂的感受。

原詩的時間、地點轩拨、人物一應(yīng)俱全践瓷,這里減掉地點這一意象,缺少的不僅是羈旅之感亡蓉,也少了畫面感晕翠。

三、第三句 酒家何處有

原詩是:借問酒家何處有寸宵?減少了借問二字崖面,這種省略不可以嗎元咙?可以的梯影,在古詩中非常多見,例如:

松下問童子庶香,(童子)言師采藥去甲棍,(童子回答道:師父)只在此山中, 云深(我赶掖,指童子)不知(他的去)處感猛。

借問二字有客氣的”請問“意思,這里減少借問二字奢赂,語氣就不同了陪白,行人彬彬有禮的形象也減了幾分色彩。讀到這里時膳灶,老街腦海里不知怎么就出現(xiàn)了孫悟空的畫面咱士。

悟空厲聲高呼道:“你這個老兒全沒眼色!《西游記第十四回 心猿歸正 六賊無蹤》

四轧钓、第四句 遙指杏花村

原詩是:牧童遙指杏花村序厉。 這首詩中原來有兩個重要的人物:行人和牧童,減少了牧童二字毕箍,這個影響大一些弛房。

每次讀到這首詩的時候,我們腦海中的畫面是:春雨中而柑,牧童牽著牛給疲憊卻不失禮貌的行人指向杏花村文捶。缺少牧童二字就少了兩個意象:兒童和沒有寫出的”牛“媒咳。

五粹排、 聞一多三美理論

聞一多在《詩的格律》中系統(tǒng)地提出:

詩的實力不獨包括音樂的美(音節(jié))、繪畫的美(詞藻)伟葫,并且還有建筑的美(節(jié)的勻稱和句的均齊)恨搓。"

下面我們用聞一多的三美理論來分析一下修改過的這首詩,三美是指:音樂美、繪畫美斧抱、建筑美常拓。

1)音樂美

杜牧的原詩是一首標(biāo)準(zhǔn)的七言近體絕句,近體絕句是格律詩辉浦,特別講究聲韻之美弄抬。而減少了2個字以后第一句變成了古絕句:

清明雨紛紛,行人欲斷魂宪郊。酒家何處有掂恕,遙指杏花村

這首五言詩其實只有第一句不合律,后面三句還是合律的弛槐。

從聲韻上來說懊亡,至于好不好就見仁見智了,我們習(xí)慣了這首詩的七言乎串,五言是不是真得不好呢店枣?不好說。老街認(rèn)為五言讀起來比七言急促叹誉,沒有原來的從容不迫之美鸯两,行人顯得簡單粗魯,也有些狼狽长豁。

2)繪畫美

前面講過了钧唐,第一句沒有什么畫面損失,只是音韻上有區(qū)別匠襟,但是第2句和第4句減少了三個意象钝侠,路、牧童和沒有寫出的牛宅此。即使“借問”二字其實也是有畫面感的机错,這是一位講禮貌的詩人,而不是李逵式的粗魯之人父腕,“借問”讓人物形象更加鮮明弱匪。

蘇軾評價王維說: "味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫璧亮,畫中有詩萧诫。"杜牧的這首詩,從七言改為五言枝嘶,意象減少帘饶,在繪畫美上影響比較大。

3)建筑美

無論五言還是七言群扶,在建筑美上沒有區(qū)別及刻。

結(jié)束語

綜上所言镀裤,杜牧的《晴明》改為五言有幾個缺點。

首先是路上缴饭、牧童減少暑劝,畫面上的美感損失很大,留白太多了颗搂;另外“借問”二字去掉后担猛,冷冰冰的語氣少了溫馨之感,降低了人物形象的質(zhì)感丢氢。

牧童二字除了畫面感的損失傅联,在情感上也少了情趣,特定的人物形象是作者有意為之疚察。比如賀知章的這首詩:兒童相見不相識蒸走,改為“農(nóng)夫相見不相識”,味道就完全不一樣稍浆,那種天真可愛的親切就消失了载碌。

@老街味道

第一章 您看懂了嗎?唐詩三百首29首五言絕句可以分成8種小類

1首詩2處救拗 李商隱這首五律《落花》讓我們一次看懂拗句與救拗

紅樓夢里最美的詞偷意于宋朝這個建議招安宋江的官員

唯有牡丹真國色 劉禹錫這首詩到底是寫長安牡丹還是洛陽牡丹猜嘱?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末衅枫,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子朗伶,更是在濱河造成了極大的恐慌弦撩,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,734評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件论皆,死亡現(xiàn)場離奇詭異益楼,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機点晴,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,931評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門感凤,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人粒督,你說我怎么就攤上這事陪竿。” “怎么了屠橄?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,133評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵族跛,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我锐墙,道長礁哄,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,532評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任溪北,我火速辦了婚禮桐绒,結(jié)果婚禮上夺脾,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己茉继,他們只是感情好劳翰,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,585評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著馒疹,像睡著了一般佳簸。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上颖变,一...
    開封第一講書人閱讀 51,462評論 1 302
  • 那天生均,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼腥刹。 笑死马胧,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的衔峰。 我是一名探鬼主播佩脊,決...
    沈念sama閱讀 40,262評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼垫卤!你這毒婦竟也來了威彰?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,153評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤穴肘,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎歇盼,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體评抚,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,587評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡豹缀,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,792評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了慨代。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片邢笙。...
    茶點故事閱讀 39,919評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖侍匙,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出氮惯,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤丈积,帶...
    沈念sama閱讀 35,635評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布筐骇,位于F島的核電站,受9級特大地震影響江滨,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏铛纬。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,237評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一唬滑、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望告唆。 院中可真熱鬧棺弊,春花似錦、人聲如沸擒悬。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,855評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽懂牧。三九已至侈净,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間僧凤,已是汗流浹背畜侦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,983評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留躯保,地道東北人旋膳。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,048評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像途事,于是被迫代替她去往敵國和親验懊。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,864評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容