齊文昱老師 英文觀止 | The Cherished in Our Bosoms 005

然後呢验游,

我們再看第五句驹沿。


005 We do not quote them with ostentation, but they mingle with our

minds, sweeten our tempers, and harmonize our thoughts; they put us in

good humor with ourselves and with the world, and in so doing they make

us happier and better men.


這個是好的文字的神奇腾降。


他說忿族,這樣的文字呢啥么,

他的文字往枷,

我們讀完之後框产,

不經(jīng)意間就背下,

可以引用他們错洁。


但秉宿,我們引用他們,為什麼?

不是為了去炫耀 (ostentation) 屯碴。


我們描睦,偶而引用他的文字

不是為了炫耀,

而是因為他真的打動我們导而。


而更關(guān)鍵的是忱叭,


你發(fā)現(xiàn),

他的文字今艺,

實(shí)際上是一種美妙的靈養(yǎng)韵丑。


讀這樣的文字,

你會發(fā)現(xiàn)虚缎,

自己

不知不覺中

變得高貴了撵彻。


讀這樣的文字,

你發(fā)現(xiàn),


他的文字呢陌僵,

mingle with our minds

與我們的思想轴合,

慢慢地融合在一起。


sweeten our tempers

我們的

品性和性情呢碗短,

慢慢地變得恬美受葛。




就是,讀著讀著偎谁,不知不覺总滩,

你,你會發(fā)現(xiàn)搭盾,你自己變得

gentle, sweet, elegant, and

graceful

這就是文字的浸潤咳秉。

你知道嘛婉支。



再往下鸯隅,

and?harmonize our thoughts

你的思想會變得和美。

(?我們講散文課上向挖,

? 專門講過蝌以,

? 什麼叫,中和之美逻锐,阿伸辟。)

harmonize our thoughts


再往下哟楷,


they put us in good humor with

ourselves and with the world,


他的文字的神奇之處是,

從此徊件,

你開始有美妙的心情,

用美妙的心情對待自己蒜危,

美妙的心情去看你身邊的世界虱痕。


叫,


put us in good humor with

ourselves and with the world,


所以辐赞,你發(fā)現(xiàn)部翘,

他的文字善莫大焉,

他的文字真的是在教化响委。


然後呢新思,

in so doing? (倒裝)

>> in doing so


那,

在赘风,在這樣的過程當(dāng)中夹囚,

就彷彿,

你邀窃,你像一個天真的孩子荸哟,

四處在遊走。

走在他的那些,

特別撲朔迷離敲茄,

但是又特別意象博大位谋,

但是同時又特別唯美,

自然的文字當(dāng)中堰燎。


不知不覺你自己改變了掏父,

變得更崇高了,變得更華美了秆剪。

也許變得更英俊了赊淑。


這個意思。


不知不覺呢仅讽,

make us happier and better men

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末陶缺,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子洁灵,更是在濱河造成了極大的恐慌饱岸,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,692評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件徽千,死亡現(xiàn)場離奇詭異苫费,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)双抽,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,482評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門百框,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人牍汹,你說我怎么就攤上這事铐维。” “怎么了慎菲?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,995評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵嫁蛇,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我钧嘶,道長棠众,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,223評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任有决,我火速辦了婚禮闸拿,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘书幕。我一直安慰自己新荤,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,245評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布台汇。 她就那樣靜靜地躺著苛骨,像睡著了一般篱瞎。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上痒芝,一...
    開封第一講書人閱讀 51,208評論 1 299
  • 那天俐筋,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼严衬。 笑死澄者,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的请琳。 我是一名探鬼主播粱挡,決...
    沈念sama閱讀 40,091評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼俄精!你這毒婦竟也來了询筏?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,929評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤竖慧,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎嫌套,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體测蘑,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,346評論 1 311
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡灌危,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,570評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了碳胳。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,739評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡沫勿,死狀恐怖挨约,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情产雹,我是刑警寧澤诫惭,帶...
    沈念sama閱讀 35,437評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站蔓挖,受9級特大地震影響夕土,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜瘟判,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,037評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一怨绣、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧拷获,春花似錦篮撑、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,677評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽未蝌。三九已至,卻和暖如春茧妒,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間萧吠,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,833評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工桐筏, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留怎憋,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,760評論 2 369
  • 正文 我出身青樓九昧,卻偏偏與公主長得像绊袋,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子铸鹰,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,647評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容