譯文參考自《隱藏的論語》鳞骤。
解讀是個人暫時的淺見窒百。
這里開始在講帝王之道,針對國君來講的豫尽。
20.1(1)
【原文】
堯曰:“咨贝咙!爾舜!天之歷數(shù)在爾躬拂募,允執(zhí)其中庭猩!四海困窮窟她,天祿永終“”
【譯文】
堯說:“嘖嘖震糖!你這了不起的舜啊趴腋!上天交予的大任已經(jīng)落在了你的身上吊说。誠實地保持那中道吧!假如天下百姓都陷于困苦和貧窮优炬,上天賜給你的祿位也將會永遠終止颁井。”
【解讀】
堯?qū)μ斓赖慕庾x蠢护,天下大任需要有人來承擔(dān)雅宾,而這個人需要親自躬行中道才行。否則如果天下窮苦的話葵硕,該重任也就結(jié)束了眉抬。
20.1(2)
【原文】
舜亦以命禹。
【譯文】
舜在禪讓君位給禹時也這樣告誡過禹懈凹。
【解讀】
舜也把這個教誨傳給禹蜀变。
20.1(3)
【原文】
曰:“予小子履,敢用玄牡介评,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦库北,帝臣不蔽,簡在帝心们陆!朕躬有罪寒瓦,無以萬方;萬方有罪棒掠,罪在朕躬孵构∑ㄉ蹋”
【譯文】
商湯說:“我是您的兒子履烟很,謹用黑色的公牛來祭祀,向偉大的天帝禱告:對有罪的人我不敢擅自赦免蜡镶,您的臣仆的善惡我也不敢隱瞞雾袱,這些在您的心里是十分明白的。我本人若有罪官还,不要牽連天下萬民芹橡,天下萬民若有罪,請讓我一個人承擔(dān)望伦×炙担”
【解讀】
商湯也是心系天下煎殷,愿意去承擔(dān)所有民眾的疾苦。
20.1(4)
【原文】
周有大賚腿箩,善人是富豪直。“雖有周親珠移,不如仁人弓乙。百姓有過,在予一人钧惧∠救停”
【譯文】
周朝初期大規(guī)模地分封諸侯,賞賜功臣浓瞪,使善人都富貴起來懈玻。周武王說:“我雖然有至親,不如有仁德之人追逮。百姓有過錯酪刀,責(zé)任都在我一人身上∨シ酰”
【解讀】
周武王也是認為如果天下有錯骂倘,也都是自己的責(zé)任。
20.1(5)
【原文】
謹權(quán)量巴席,審法度历涝,修廢官,四方之政行焉漾唉。興滅國荧库,繼絕世,舉逸民赵刑,天下之民歸心焉分衫。所重:民、食般此、喪蚪战、祭。寬則得眾铐懊,信則民任焉邀桑,敏則有功,公則說科乎。
【譯文】
認真檢查度量衡器壁畸,周密地制定法度,整頓、恢復(fù)被廢棄的官職和機構(gòu)捏萍,全國的政令就會通行了太抓。恢復(fù)被滅亡了的諸侯國令杈,接續(xù)已經(jīng)斷絕了家族腻异,提拔被遺落的人才,天下百姓就會真心歸服了这揣。所重視的四件事:人民悔常、糧食、喪禮给赞、祭祀机打。寬厚就能得到眾人的擁護,誠信就能得到別人的任用片迅,勤敏就能取得成績残邀,公平就會使百姓高興。
【解讀】
這里就說出了治理天下的秘訣柑蛇,也就是要用心的完善制度芥挣,國家才能良好運轉(zhuǎn)。另外就是要能夠保護每個人的利益耻台,這樣才能得民眾的心空免。還有就是重要的基礎(chǔ)就是人民、糧食盆耽、還有喪禮和祭祀蹋砚,前兩個是生,后兩個是死摄杂。還有就是對民眾寬厚才能得民心坝咐,然后有信服力才能使用民眾,自己勤敏才能有功勞析恢,制度公平民眾才開心接受墨坚。