不過也還是冷的顶别。南方的冬天比北方難受谷徙,屋里不生火。晚上脫了棉衣驯绎,鉆進(jìn)冰涼的被窩里完慧;早起,穿上冰涼的棉襖棉褲剩失,真冷屈尼。
放了寒假,就可以睡懶覺拴孤。棉衣在銅爐子上烘過了脾歧,起來就不是很困難了。尤其是演熟,棉鞋烘得熱熱的鞭执,穿進(jìn)去真是舒服。
我們那里生燒煤的鐵火爐的人家很少绽媒。一般取暖蚕冬,只是銅爐子、腳爐和手爐是辕。腳爐是黃銅的囤热,有多眼的蓋。里面燒的是粗糠获三。粗糠裝滿旁蔼,鏟上幾鏟沒有燒透的蘆柴火(我們那里燒蘆葦,叫作“蘆柴”)的紅灰蓋在上面疙教。粗糠引著了棺聊,冒一陣煙,不一會(huì)兒贞谓,煙盡了限佩,就可以蓋上爐蓋。粗糠慢慢延燒裸弦,可以經(jīng)很久祟同。老太太們離不開它。閑來無事理疙,摸摸紙牌晕城,每個(gè)老太太腳下都有一個(gè)腳爐。腳爐里粗糠太實(shí)了窖贤,空氣不夠砖顷,火力漸微贰锁,就要用“撥火板”,沿爐邊挖兩下滤蝠,把粗糠撥松豌熄,火就旺了。腳爐暖人几睛。腳不冷則周身不冷房轿。焦糠的氣味也很好聞。仿日本俳句所森,可以作一首詩:“冬天囱持,腳爐焦糠的香』兰茫”手爐較腳爐小纷妆,大都是白銅的,講究的是銀質(zhì)的晴弃。爐蓋不是一個(gè)一個(gè)圓窟窿掩幢,大都是鏤空的松竹梅花圖案。手爐有極小的上鞠,中置炭墼(煤炭研為細(xì)末际邻,略加蜜,筑成餅狀)芍阎,以紙煤頭引著世曾。一個(gè)炭墼能經(jīng)一天。