To—
By Percy Bysshe Shelley
作者:[英] 波西·比显卮龋·雪萊
One word is too often profaned
有一個字總是遭人褻瀆,
For me to profane it,
但我不會這樣做兰英。
One feeling too falsely disdain' d
有一種感覺遭人假意鄙棄间聊,
For thee to disdain it;
你不會這樣做笆焰;
One hope is too like despair
有一種希望猶如絕望蓬豁,
For prudence to smother,
仔細斟酌會令人窒息谆奥,
And pity from thee more dear
你的同情心無人能比眼坏,
Than that from another.
令我的心備受寵愛。
I can not give what men call love
我不能賦予你所謂的愛,
But wilt thou accept not
但你能否接受它宰译。
The worship the heart lifts above
一顆心仰慕著你
And the heavens reject not.
上帝也不會拒絕檐蚜。
And the desire of the moth for the star,
那是飛蛾對繁星的期望,
Of the night for the morrow,
如同夜晚愛慕白晝沿侈,
The devotion to something afar
那是一種熱愛闯第,
From the sphere of our sorrow.
從我的悲痛中解脫。
整理:2024年9月29日于普洱市中醫(yī)醫(yī)院1號住院樓4樓