行不由徑——不走捷徑,不走小路蝴韭,不管是做事够颠,還是治學,都是這樣榄鉴,只在大道履磨、正道上走,別的地方天大誘惑不去庆尘。不做那行不由道剃诅,鉆穴之徒。
【周霄問曰:“古之君子仕乎驶忌?”
孟子曰:“仕矛辕。傳曰:‘孔子三月無君,則皇皇如也位岔,出疆必載質如筛。’公明儀曰:‘古之人三月無君則吊抒抬⊙钆伲’”】
周霄,是魏國人擦剑。孟子以道自重妖胀,不見諸侯,在家里呆著惠勒,周霄就想勸他出山赚抡,對孟子說:“古代的君子,出來做官嗎纠屋?”
孟子說:“當然做涂臣!君子抱道負德,就是為了輔世長民,怎么會不做官赁遗?傳記上說署辉,孔子三個月不得君而事,就惶惶不可終日岩四,著急哭尝!離開本國疆界,去見外國君王剖煌,一定帶著拜見君王的禮物材鹦。公明儀也說:‘古代的君子,如果三個月沒有官位耕姊,朋友們一定會來探訪安慰他桶唐。’”
這里“質”箩做,同贄莽红,初次相見送的禮物,以表誠摯邦邦,士人一般送稚安吁。
【“三月無君則吊,不以急乎燃辖?”
曰:“士之失位也鬼店,猶諸侯之失國家也。禮曰:‘諸侯耕助黔龟,以供粢盛(zi cheng)妇智;夫人蠶繅(sao),以為衣服氏身。犧牲不成巍棱,粢盛不潔,衣服不備蛋欣,不敢以祭航徙。惟士無田,則亦不祭陷虎〉教ぃ’牲殺器皿衣服不備,不敢以祭尚猿,則不敢以宴窝稿,亦不足吊乎?”】
粢盛凿掂,是祭祀用的谷物伴榔。蠶繅,是煮繭抽絲。
周霄說:“三個月沒工作就去安慰潮梯,這也太急了吧骗灶?”
孟子說:“三個月沒官位就去安慰惨恭,不是為了功名利祿秉馏,而是情理所在,關系重大脱羡。士丟掉官位萝究,就好像國君丟掉了國家。周禮說:‘諸侯親自耕種祭田锉罐,來供奉祭祀用的谷物帆竹。夫人親自煮繭抽絲,來織祭祀穿的禮服脓规。如果祭祀用的牲畜不肥壯栽连,谷物不潔凈,禮服不完備侨舆,不敢祭祀先祖秒紧。’那諸侯若失了國家挨下,不是失國那么簡單熔恢,他連祭祖的資格條件都沒有了。同樣臭笆,士有祭田叙淌,若失了官位,祭田也沒了愁铺,祭祀也搞不成鹰霍。朋友們來安慰他,不是為他沒了功名俸祿茵乱,而是安慰他沒有祭祖的條件了茂洒。”
【“出疆必載質似将,何也获黔?”
曰:“士之仕也,猶農(nóng)夫之耕也在验,農(nóng)夫豈為出疆舍其耒耜哉玷氏?”
曰:“晉國亦仕國也,未嘗聞仕如此其急腋舌。仕如此其急也盏触,君子之難仕,何也?”
曰:“丈失生而愿為之有室赞辩,女子生而愿為之有家雌芽。父母之心,人皆有之辨嗽。不待父母之命世落、媒妁之言,鉆穴隙相窺糟需,踰墻相從屉佳,則父母國人皆賤之。古之人未嘗不欲仕也洲押,又惡不由其道武花。不由其道而往者,與鉆穴隙之類也杈帐√寤”】
周霄又問:“出國一定帶著禮物,那又是為什么呢挑童?”
孟子說:“君子要做官累铅,就像農(nóng)夫要耕田,農(nóng)夫搬家到別的地方去炮沐,他不能不帶著他的農(nóng)具争群。君子到別的國家找工作,當然要帶著面見國君的禮物大年』槐。”
周霄問:“您說得這么急于做官,那晉國(晉國分成了韓趙魏三國翔试,這里晉國指魏國)也是可以做官的國家扒嵋?既然士人做官是那么急迫垦缅,您怎么又不愿見諸侯而難于出仕呢冲泥?”
孟子說:“男孩子以一生下來,父母便希望給他找妻室壁涎。女孩子呢凡恍,父母就愿意給她找婆家。父母之心怔球,人皆有之嚼酝。但是如果沒有父母之命,媒妁之言竟坛,就自己鉆墻洞闽巩,扒門縫偷窺钧舌,翻墻幽會,那父母國人都要輕賤他們涎跨。古人并非不愿做官洼冻,是不愿意不走正道去做官。如果君王沒有來請隅很,自己去鉆營撞牢,就跟鉆洞翻墻一樣,君子三月不仕則惶惶然外构,但是普泡,終身不仕,也不會放棄自己的原則审编。”
孟子說的道理歧匈,孔子的《論語》里也有——行不由徑——不走捷徑垒酬,不走小路,不管是做事件炉,還是治學勘究,都是這樣,只在大道斟冕、正道上走口糕,別的地方天大誘惑不去。不做那行不由道磕蛇,鉆穴之徒景描。小時候我們家鄉(xiāng)話罵:“你在那鉆頭覓縫的做啥子?秀撇!”就是罵這種人超棺。
我的孟子學習參考書目:
四書章句集注,朱熹呵燕,中華書局
張居正講解孟子棠绘,張居正,中國華僑出版社
孟子正義再扭,焦循氧苍,中華書局
孟子譯注,楊伯峻泛范,中華書局