1.this is going to sound patriarchal.
CCN的記者真的是超級能說會道院喜。當說到Ellen的時候毫捣,Jake說在Ellen出名之前自己就知道了她撒会,然后緊接著就說了這樣的一句話,意思就是:我知道這樣說可能有點霸道充边。’Patriarchal’本身的意思是男權(quán)的常侦。
在雅思口語里面浇冰,這個詞語其實完全可以經(jīng)常用到的,比如特別是形容男性的時候聋亡,相信還是有不少的男性在家里面都還是patriarchal的肘习;當然也有很多男性在公司里面也很patriarchal。
2.that you spotted me before anybody else.
承接上面的話坡倔,Ellen說漂佩,所以你是最早發(fā)現(xiàn)我的,spot用作動詞的時候罪塔,意思類似于notice,也就是注意到投蝉。當然這個詞語在我們口語里面也是經(jīng)常可以說到的征堪,比如談到發(fā)現(xiàn)瘩缆、注意到的時候,就完全可以用這個詞語佃蚜。
3.And the fact is,you know,the free press still thrives.
Jake Tapper說到對媒體的看法時庸娱,說了這樣的一句話,意思是事實是谐算,自由媒體依然興旺熟尉。可能我們大多數(shù)人說到媒體洲脂,想到的第一個詞語就是medium(media),但是很多時候斤儿,外國人用的是press,比如記者會,固定說法就是記者會恐锦、新聞發(fā)布會往果。比如說到新聞報導(dǎo),很多時候用的是coverage.還有一個詞語是thrive,繁榮踩蔚、堅挺棚放、茁壯的意思。
以后在口語話題里面談到新聞類的時候馅闽,就可以稍微變換一下自己的用詞了飘蚯。
4.And he seems to use the term fake news almost exclusively to mean,....
當說到總統(tǒng)川普的時候馍迄,Jake說他經(jīng)常用“假新聞”來專門形容他不喜歡的新聞(不少人都不陌生川普跟CNN之間經(jīng)常都互相抨擊)。其中有一個詞語exclusively局骤,口語是完全可以經(jīng)常用的攀圈,意思是唯一的、專門的峦甩、排他的赘来。生活中,比如說到這個東西是自己才有的凯傲,別人只這樣對自己等等犬辰,就可以用到這個詞語
5.But it bothers me more when he goes after the disabled,or make fun of somebody who has a drug and alcohol problem.
川普的這種行為確定令很多美國人無法接受,針對殘疾人冰单,取笑有酒精和藥物問題的人幌缝。其中有一個短語是go after,可能很多同學(xué)都知道這是追求的意思,但是這里的意思是針對诫欠、追擊涵卵,完全就是貶義了。比如以后口語里面想說某某人針對你荒叼,就完全可以用到這個表達但是注意不是追求你的意思噢轿偎。
6 .think it crosses a line into indecent.
在美語表達里面,cross the line是用的非常非常多的被廓。在川普這些行為里面坏晦,真的是cross了很多很多l(xiāng)ines了。
雅思口語里面真的很多時候都可以用到這個表達伊者,當任何事情英遭,別人突破你的底線的時候间护,就可以說cross the line.
7.And i’d be there asking an impertinent,wise ass question.And he would just give me a mean look.
當講到奧巴馬的時候亦渗,他說雖然川普和奧巴馬都不喜歡他,但是還是有很多的區(qū)別的汁尺,當他問一些沒有禮貌法精,自以為是的問題的時候,奧巴馬只是會瞪他痴突。這里面impertinent的意思就是impolite,rude. Wise ass意思就是自自以為是搂蜓,自以為是的人。這個表達當然是可以經(jīng)常在口語里面用到的辽装,考慮到現(xiàn)在確實有很多impertinent的wise ass帮碰。后面這一句真的是太形象了,對于那些可能成績不太好或者很disruptive的學(xué)生來說拾积,老師和家長真的是沒少give you a mean look吧殉挽。
8.but it hasn’t really caught on.
在說到川普喜歡給一些自己不喜歡的人取一些不好聽的nickname的時候丰涉,Jake諷刺道,我以前覺得他的起名技術(shù)(branding skill)很了不起斯碌,但是后來發(fā)現(xiàn)都沒有流行起來一死。Catch on除了懂得、領(lǐng)悟(catch on to somebody/something)外傻唾,還是一個意思就是變得流行投慈。
所以以后口語的時候,想說什么變得流行冠骄,就可以不用再一直說become popular了伪煤。