【原文】
? ? 子曰:“溫故而知新①台囱,可以為師矣《琳”
? ? 【注釋】
? ? ①溫故而知新:故簿训,已經(jīng)過去的。新,剛剛學到的知識强品。
? ? 【譯文】
? ? 孔子說:“在溫習舊知識時膘侮,能有新體會、新發(fā)現(xiàn)的榛、就可以當老師了琼了。”
【自解】
在這一則中困曙,從我們職業(yè)的角度來解讀表伦,我的體會是如何能成為一名真正意義上的老師?溫習舊的知識是學以為師的基礎(chǔ)慷丽,也就是說一個老師必定要有一定的知識儲備量蹦哼。但這還遠遠不夠,要想做一名好老師要糊、做好教育纲熏,就本人而言一定要有主管能動性,也就是學習锄俄,這里的學習是建立在溫故得的基礎(chǔ)上局劲,新舊融合成一。這收獲必定和舊知是系統(tǒng)的奶赠,而不僅僅只是停留在書本之上鱼填。這句話對于大部分人來說都非常熟悉,但是真正做到還需不斷修煉毅戈。
【原文】
? ? 子曰:“君子不器①苹丸。”
? ? 【注釋】
? ? ①器:器具苇经。
? ? 【譯文】
? ? 孔子說:“君子不像器具那樣赘理,只有某一方面的用途∩鹊ィ”
【自解】
儒家的最高追求是“圣人”商模。儒者理想的追求應(yīng)該是君子≈├剑可以說君子是孔子心目中理想人格的人施流,或者說是一種朝向!他應(yīng)該擔負起治國安邦之重任鄙信。對內(nèi)可以妥善處理各種政務(wù)瞪醋;對外能夠應(yīng)對四方,不辱君命扮碧。所以趟章,孔子說,君子應(yīng)當博學多識慎王,具有多方面才干蚓土,不只局限于某個方面。雖說君子不器赖淤,但我覺得在我們的專業(yè)性上蜀漆,還是應(yīng)該不斷地提升,這是基礎(chǔ)咱旱,在這基礎(chǔ)之上确丢,再去學習更多的才能,這樣我們才能有更多生活學習的樂趣吐限。若這些才能能很好地和自己的學科鲜侥、自己的專業(yè)結(jié)合起來,豈不美哉诸典?
【原文】
? ? 子貢問君子描函。子曰:“先行其言而后從之『唬”
? ? 【譯文】
? ? 子貢問怎樣做一個君子舀寓。孔子說:“對于你要說的話肌蜻,先實行了互墓,再說出來,(這就夠說是一個君子了)蒋搜〈勰欤”
? ? 【評析】
? ? 我們都知道孔子在回答弟子問題的時候,一般會因材施教齿诞、因人而異酸休。而子貢是孔門四科里言語第一的,很會說話祷杈,外交家斑司。可是他毛病在于行之艱但汞,他說起來很容易宿刮,做起來艱難。所以孔子這樣對他說私蕾。我們大多數(shù)人也不是如此嗎僵缺?所以,我們反省反省自己踩叭。我們學了不少的大道理磕潮,上臺講課翠胰,滔滔不絕,也能夠讓很多人動容自脯,但是我們能真的做到先行己言嗎之景?我們以很高的目標來要求學生,但自己卻每日渾渾噩噩膏潮,看來锻狗,我們離君子這個境界差之甚遠,所以我們先要做到知行合一焕参,注重力行轻纪。