你對(duì)自閉癥有多少了解酸役?除卻接觸相關(guān)領(lǐng)域的醫(yī)生學(xué)者栗竖,又或者身旁有自閉癥親屬或朋友,對(duì)于大部分普通人來說儡毕,自閉癥三個(gè)字只出現(xiàn)在社會(huì)新聞以及文學(xué)以及影視作品當(dāng)中也切。可對(duì)于5歲就被確診為自閉癥的東田直樹和他的家人來說腰湾,將永遠(yuǎn)和這三個(gè)字密切相關(guān)。
今天要給大家推薦的書叫做The Reason I Jump: the Inner Voice of a Thirteen-Year-Old Boy With Autism
東田直樹(Naoki Higashida)疆股,1992年出生于日本千葉縣费坊,5歲時(shí)被診斷出有重度自閉癥。寫下這本書的時(shí)候旬痹,他只有13歲附井。
自閉癥(英語:autism)為一種腦部因發(fā)育障礙所導(dǎo)致的疾病讨越,又稱孤獨(dú)癥,其特征是情緒表達(dá)困難永毅、社交互動(dòng)障礙把跨、語言和非語言的溝通有問題,以及日常上常見的沼死,表現(xiàn)出限制的行為與重復(fù)的動(dòng)作着逐,明顯的特定興趣。不能進(jìn)行正常的語言表達(dá)和社交活動(dòng)意蛀,常做一些刻板和重復(fù)性的動(dòng)作和行為耸别。
大部分自閉癥患者都無法和人正常交流,更遑論表達(dá)真正的想法县钥。有些地方也將自閉癥稱為兒童孤獨(dú)癥秀姐,聽著就讓人心疼的名字。東田直樹應(yīng)該算是自閉癥群體中稍稍幸運(yùn)的那一個(gè)若贮,得益于Hugukumi學(xué)校的鈴木老師和其母對(duì)他的訓(xùn)練省有,,讓他不但學(xué)會(huì)了表達(dá)自己谴麦,還能夠?qū)⑾敕▽懴聛泶姥兀@才有了這本書。
內(nèi)容介紹:
東田直樹在這本書里回答了許多人可能想問细移,卻又礙于禮貌不好當(dāng)場(chǎng)問出來搏予,但有可能在心里問了許多次的問題。比如:為什么你講話這么大聲且古怪呢弧轧?你為什么會(huì)一遍又一遍地問相同的問題呢雪侥?別人對(duì)你提問時(shí),為什么你要重復(fù)他的問題精绎?你為什么要跳起來速缨?
東田直樹很好的解決了我們的疑惑,也讓那些伴隨在自閉兒身旁的人知道如何更好的與他們溝通代乃。
You can’t judge a person by their looks. But once you know the other person’s inner self, both of you can be that much closer. From your point of view, the world of autism must look like a deeply mysterious place. So please, spare a little time to listen to what I have to say.
人不可貌相旬牲。而一旦你知道了其他人的內(nèi)心世界,你們二者之間的距離會(huì)拉得更近搁吓。在你看來原茅,自閉癥人群的世界看上去一定神秘莫測(cè)。所以堕仔,拜托你拿出一點(diǎn)時(shí)間擂橘,傾聽我想說的話。
作為書名的這個(gè)問題摩骨,東田直樹的回答也非常的戳人心通贞。
Ah, if only I could just flap my wings and soar away, into the big blue yonder, over the hills and far away!
我向著天空擺動(dòng)身體朗若,希望就這樣變成一只小鳥,飛向更遠(yuǎn)的地方昌罩。我想在廣闊的碧空中哭懈,盡情的振翅高飛。
英文版譯者:
許多人可能不知道東田直樹是誰茎用,但很多人肯定知道《云圖》(Cloud Atlas)遣总,作者大衛(wèi)·米切爾(David Mitchell)就是這本書的英文版譯者,他也是一位自閉兒的父親绘搞。困擾大衛(wèi)的問題有很多彤避,比如兒子為什么突然用頭撞地,為什么突然變得驚慌夯辖,為什么突然情緒崩潰琉预,甚至兒子為什么那么害怕噪音?這些問題他統(tǒng)統(tǒng)都想弄清楚蒿褂,東田直樹的這本書讓他找到了答案圆米。
Mitchell writes that reading “The Reason I Jump,” he felt "as if, for the first time, our own son was talking to us about what was happening inside his head.”?
“It is no exaggeration to say that?The Reason I Jump?allowed me to round a corner in our relationship.”
由于大衛(wèi)·米切爾曾經(jīng)在日本當(dāng)過8年的英語老師,在便將該書翻譯成了英文版本啄栓,這本書也要因此暢銷20多個(gè)國家娄帖,給全球無數(shù)自閉癥家庭帶來了希望,也幫助更多的人了解并接納自閉癥群體昙楚。
閱讀建議:
原版當(dāng)然是東田直樹直接用日語寫成的書近速,建議學(xué)日語的小伙伴可以直接看原版。另外還有2013年出版的英文版和2016年10月由中信出版社出版的中文版堪旧。大家可以根據(jù)需要削葱,選擇閱讀版本。如果還想更近一步了解東田直樹淳梦,也可以看看NHK關(guān)于他的紀(jì)錄片析砸。
我的建議是所有人都可以先閱讀英文版本,就像我在之前文章里介紹的一樣爆袍,英語這東西首繁,就是要用嘛,用的越多陨囊,就越熟練弦疮。網(wǎng)絡(luò)上一堆又是教你背單詞,又是教你閱讀蜘醋,又是教你寫作的英文課程挂捅,收費(fèi)也是從幾塊錢到幾百甚至幾千不等,但是我覺得如果不是純粹的應(yīng)付考試的話堂湖,看原版英文書真的可以讓你開始真正的喜歡上英語闲先,因?yàn)樗且环N讓你接觸更廣大世界的媒介。
英文版:The Reason I Jump: the Inner Voice of a Thirteen-Year-Old Boy With Autism
(在線閱讀:https://www.readanybook.com/online/565387)
中文版:《我想飛進(jìn)天空》
NHK紀(jì)錄片:《自閉癥少年的內(nèi)心世界》(B站可看无蜂,搜索名字即可)