谷歌每日涂鴉-呆妞兒的中文翻譯版 2017年6月3日

約瑟芬·貝克誕辰 111 周年

憑借著犀利的眼睛和異國風(fēng)情的服裝拯辙,約瑟芬·貝克在二十世紀(jì) 二十年代闖入了國際舞臺檐束,成為了爵士樂的劃時(shí)代標(biāo)志,并且成為世界上最廣受贊譽(yù)的非洲裔美國人之一新荤。

1906年6月3日荧嵌,貝克出生在一個(gè)歌舞雜耍演員家庭,在青少年時(shí)代具则,貝克就開始參與到了家庭的事業(yè)中即纲。她的早期演繹生涯是在公共場所跳舞。她最終在哈林文藝復(fù)興時(shí)期的早期踏上了紐約博肋,加入了一個(gè)全黑人的百老匯音樂劇合唱團(tuán)-沙幅阿浪低斋。從那里開始,她又啟程去了巴黎匪凡,在城市歌舞劇表演中確立了自己的知名度和藝術(shù)風(fēng)格拔稳,歌唱,慶祝女性解放和認(rèn)同非洲文化的舞蹈锹雏。

作為歐洲社會上流社會的人物巴比,當(dāng)時(shí)世界上被拍攝最多的女性之一,貝克在1936年回到美國的時(shí)候礁遵,卻因?yàn)樵诎倮蠀R系列劇“菲爾德·福利斯”中的短暫出演轻绞,而遭到了媒體和輿論的種族歧視。為多元文化和民權(quán)的抗?fàn)幊蔀榱怂簧志玫年P(guān)切和追求佣耐。她拒絕為種族隔離的觀眾表演政勃,和美國有色人種協(xié)進(jìn)會親密合作。1963年兼砖,她在華盛頓作為唯一的女性進(jìn)行了正式的公共演講奸远,她稱之為“鹽和胡椒,該是什么就是什么讽挟±僚眩”她的家庭生活也體現(xiàn)了她的理念,她收養(yǎng)了來自世界各地的十二個(gè)孩子耽梅,親切的稱他們是她的彩虹部落薛窥。

似乎這一切依然不夠讓她的人生完整,貝克在第二次世界大戰(zhàn)期間眼姐,她秘密的參與了法國保衛(wèi)戰(zhàn)诅迷,與高層的安盟官員會面和周旋,并利用她藝術(shù)名人的身份來獲取情報(bào)-將情報(bào)用隱形墨水寫在她的樂譜上众旗。戰(zhàn)爭結(jié)束后罢杉,她被授予了“戰(zhàn)爭十字”,并被戴高樂介紹進(jìn)了著名的法國榮譽(yù)軍團(tuán)贡歧。

毫無疑問滩租,歐內(nèi)斯特·海明威曾經(jīng)把貝克稱為“任何人都會認(rèn)為是最聳人聽聞的女人拱镐,會著終將會認(rèn)為”。

祝福約瑟芬·貝克111歲生日快樂持际!

呆妞兒的收獲:

NAACP=National Association for the Advancement of Colored People 全國(美國)有色人種協(xié)進(jìn)會

French resistance 法國保衛(wèi)戰(zhàn)

呆妞兒的擴(kuò)展:

"salt and pepper. Just what it should be." Josephine Baker’s quote:

The Official Josephine Baker Website

呆妞兒的疑問:

Shuffle Along 黑人合唱團(tuán),中文如何翻譯沃琅?

segregated audiences 是指存在種族隔離的觀眾人群?對種族有限制的觀眾人群蜘欲?

早期貝克的藝術(shù)形象

推出此涂鴉的區(qū)域

Google doodles 原文

Josephine Baker's 111th Birthday

With her kohl-rimmed eyes and exotic costumes, Josephine Baker pounced onto the global stage in the 1920s, becoming a Jazz Age icon and one of the first internationally recognized African-American entertainers.

Born into a vaudevillian family on June 3, 1906, Baker took up the family trade as a teenager. Her early days were spent dancing in public spaces for spare change. She eventually made her way to New York City at the dawn of the Harlem Renaissance, where she joined the chorus line of Shuffle Along, the first all-black Broadway musical. From there, she set off for Paris and found her fame and artistic home in the city’s opulent cabarets, singing and performing uninhibited dance routines that celebrated female liberation and African cultural identity.

A celebrity in Europe – and one of the most photographed women on the planet – Baker nonetheless faced racially charged comments from the press when she returned to the U.S. in 1936 for a short-lived starring turn in the Broadway series Ziegfeld Follies. Championing diversity and fighting for civil rights would become an enduring concern throughout her life. She refused to perform for segregated audiences and worked closely with the NAACP. In 1963, she participated in the March on Washington as the only female speaker to officially address the crowd, which she described as looking like "salt and pepper. Just what it should be." Her family life also mirrored her ideals. She adopted 12 children from around the world, affectionately referring to them as her Rainbow Tribe.

As if all that weren’t enough for one life, Baker had a secret career with the French resistance during World War II, socializing with Axis officials at high-society parties and using her cover as a country-hopping celebrity to gather intelligence — often writing it on her sheet music in invisible ink. Following the war, she was awarded the Croix de Guerre and inducted by Charles de Gaulle into France’s prestigious Legion of Honour.

There’s little doubt why Ernest Hemingway once called her "the most sensational woman anybody ever saw—or ever will."

Happy 111th birthday, Josephine Baker!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末益眉,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子姥份,更是在濱河造成了極大的恐慌郭脂,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,542評論 6 504
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件澈歉,死亡現(xiàn)場離奇詭異展鸡,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)埃难,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,822評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門莹弊,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人涡尘,你說我怎么就攤上這事忍弛。” “怎么了考抄?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,912評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵细疚,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我川梅,道長疯兼,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,449評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任贫途,我火速辦了婚禮吧彪,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘潮饱。我一直安慰自己来氧,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,500評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布香拉。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般中狂。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪凫碌。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,370評論 1 302
  • 那天胃榕,我揣著相機(jī)與錄音盛险,去河邊找鬼瞄摊。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛苦掘,可吹牛的內(nèi)容都是我干的换帜。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,193評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼鹤啡,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼惯驼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起递瑰,我...
    開封第一講書人閱讀 39,074評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤祟牲,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后抖部,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體说贝,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,505評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,722評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年慎颗,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了乡恕。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,841評論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡俯萎,死狀恐怖几颜,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情讯屈,我是刑警寧澤蛋哭,帶...
    沈念sama閱讀 35,569評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站涮母,受9級特大地震影響谆趾,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜叛本,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,168評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一沪蓬、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧来候,春花似錦跷叉、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,783評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至转质,卻和暖如春园欣,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背休蟹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,918評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工沸枯, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留日矫,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,962評論 2 370
  • 正文 我出身青樓绑榴,卻偏偏與公主長得像哪轿,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子翔怎,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,781評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容