子曰:“非其鬼而祭之谤绳,諂也。見義不為袒哥,無勇也缩筛。”
【辜解】
孔子說:“崇拜一個你對其并沒有真正的義務與敬意的神靈堡称,就是盲目崇拜瞎抛;看到了正義,卻在行為上與你的判斷相悖却紧,這顯示出你勇氣的缺失桐臊。”
【辜講】
文中的諂字晓殊,字面意思是“過分屈從的奴性”断凶。
文中的“鬼”,一種泛指巫俺,是指任何文化或宗教中人們崇拜的對象认烁。
下文中,他將“見義不為介汹,無勇也”譯為“看到了正義却嗡,卻在行為上與你的判斷相悖,這顯示出你勇氣的缺失”嘹承。這也是強調(diào)一種對正義的堅持的勇氣稽穆。