?? 國學(xué)愛 愛國學(xué)
?? 傳統(tǒng)文化每日分享
??《莊子》內(nèi)篇《應(yīng)帝王》
【原文】
二
? ? 肩吾見狂接輿勺鸦。狂接輿曰:“日中始何以語女[1]浓镜?”
? ? 肩吾曰:“告我君人者以己出經(jīng)式義度[2]溃列,人孰敢不聽而化諸?”
? ? 狂接輿曰:“是欺德也[3]膛薛;其于治天下也听隐,猶涉海鑿河而使蚉負(fù)山也。夫圣人之治也哄啄,治外乎雅任?正而后行[4],確乎能其事者而已矣咨跌。且鳥高飛以避矰弋之害[5]沪么,鼷鼠深穴乎神丘之下以避熏鑿之患[6],而曾二蟲之無知锌半!”
【注釋】
[1]日中始:假托人物禽车。
[2]以己出:用自己的意志來推行。義:儀,法殉摔≈莞欤“經(jīng)式”、“儀度”這里都指法度逸月。
[3]欺德:欺誑的做法陋葡。
[4]正:順應(yīng)本性。行:推行教化彻采。
[5]矰(zēng):系有絲繩用來弋射的短箭腐缤。弋(yi):用絲繩系在箭上射飛鳥。
[6]鼷(xī)鼠:小鼠肛响。神丘:社壇岭粤。熏鑿:指用煙熏洞,用鏟掘地特笋。
【譯文】
? ? 肩吾去見狂人接輿剃浇。接輿說:“日中始都跟你說了些什么?”
? ? 肩吾說:“他告訴我猎物,君王按照自己的意志來制定法律虎囚,人們誰敢不聽從教化呢?”
? ? 接輿說:“這是欺詐虛偽的作風(fēng)蔫磨,照這樣治理國家的話淘讥,就像在大海里鑿河,叫蚊子背山一樣堤如,根本不可能達(dá)到目的蒲列。圣人治理天下,難道就是治理百姓的外在行為嗎搀罢?圣人不過是用自己的正確行動(dòng)感召別人蝗岖,使人各盡所能罷了。鳥兒尚且知道用高飛的方法來躲避弓箭傷害榔至,老鼠尚且知道藏于神壇之下的洞里抵赢,以躲避熏煙挖地的危險(xiǎn),你怎么連這兩種動(dòng)物的本能都一無所知呢唧取?
【實(shí)例解讀】
? ? 己所欲非人所欲
? ? 李載仁是唐朝皇帝的后裔铅鲤,為了躲避戰(zhàn)亂,便在江陵的高季興那里兵怯,做了個(gè)觀察推官彩匕。此人生性迂腐,行動(dòng)遲緩媒区,并且有一個(gè)習(xí)慣驼仪,從不吃豬肉掸犬。有一次,他正要去接受上司的召見绪爸,剛上馬湾碎,卻發(fā)現(xiàn)家里的仆人打了起來。李載仁大怒奠货,他叫人立即從廚房里拿來大餅和豬肉介褥,讓打架的人當(dāng)著他的面吃下去,并且警告說:“以后如果再敢打架递惋,一定要在豬肉里加上酥油來重重地懲罰你們柔滔!”
? ? 李載仁的迂腐可謂到了極致,這則故事任誰看了都會(huì)忍不住噴飯萍虽。在笑的同時(shí)睛廊,我們也領(lǐng)悟到了一個(gè)深刻的道理,那就是:每個(gè)人的需求都是不一樣的杉编,一味以自己的標(biāo)準(zhǔn)來衡量別人超全,無論是想有惠于別人還是想懲罰別人都可能適得其反。
? ? 孔子曰:“己所不欲邓馒,勿施于人嘶朱。”其實(shí)這句話應(yīng)當(dāng)加以斟酌光酣,因?yàn)橛袝r(shí)己所欲疏遏,恰非人所欲,而己所不欲挂疆,正乃人所大欲也改览。