The original :
在幫助國際社會于2030年消除極端貧困的過程中有滑,中國正扮演著越來越重要的角色窃判。
自20世紀(jì)70年代末實(shí)施改革開放以來惩阶,中國已使多達(dá)四億人擺脫了貧困匈辱。在未來五年中寺擂,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困愉粤、發(fā)展教育砾医、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助衣厘。
中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步如蚜,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面做出了不懈的努力,這將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)影暴。在尋求具有自身特色的發(fā)展道路時错邦,這些國家可以借鑒中國的經(jīng)驗(yàn)。
My translation?
In the process of helping international society to eliminate extreme poverty ,China is playing a more and more important role.
Since 1970s ,China began to open and revolution,China has made 400 million people get rid of poverty.In the five years of the future,China will resist other developing countries to decrease poverty ,develop education ,agricultural modernization ,environmental protection and medical care.
China has made apparently progress in eliminate poverty,and make? (has made)??great effort in promoting economic growth,which will encourage other poverty countries to face the challenges of self-development.In the process of searching for the road which is suitable for the development,these countries can refer to the experience of China.
reference translation?
China is playing an increasingly important role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030.
Since the late 1970s,having implemented the reform and opening-up,China has helped four hundred million people out of poverty.In the next five years,China will provide assistance for other developing countries in reducing poverty,developing education,agricultural modernization,environmental protection and medical care.
China has made remarkable progress in reducing poverty,and has made unremitting efforts to promote ecnomic growth,which will encourage other poor countries to respond to the challenges of their own development .These countries can learn from the experence of China when they seek to develop their own characteristics.