《論語》之旅 第379天:《論語》中的真知灼見(12)
? ? ? ? 子曰:“《關(guān)雎》脖捻,樂而不淫阔逼,哀而不傷〉鼐冢”《論語?八佾3.20》
? ? ? ? 譯文:孔子說:“《關(guān)雎》這首詩快樂而不放蕩嗜浮,悲哀而不悲傷∧σ桑”
? ? ? ? 《關(guān)雎(jū)》:《詩經(jīng)》中的第一篇危融。
? ? ? ? 在本章中,孔子借《詩經(jīng)》中的名篇《關(guān)雎》未荒,提出了哀樂都應(yīng)有所節(jié)制,體現(xiàn)出了儒家的中庸之道及志。在他看來片排,男女情愛是很正常也很自然的事情,但是情感的表露應(yīng)當(dāng)以禮節(jié)之速侈,不應(yīng)過分快樂或哀傷率寡,要把握好自己在情感上的尺度。倘若置理智于不顧倚搬,就會造成難以估量的后果冶共,對己對人都不利。在古代的政治生活或社會生活中,有修養(yǎng)的人對情感的處理都會遵循這個原則捅僵,追求中庸和適度家卖。