中秋,遠在中東的友人發(fā)來“中秋快樂”祝語的同時還加了一句简卧,“沒有月餅怎么辦?”
“總要吃個圓滿的東西才行”兔魂,我雖然這樣答著,但還是覺得在這個時節(jié)举娩,沒有什么東西可以替代月餅析校。
在中國人心里,沒有月餅的中秋是算不得“中秋”的铜涉。中秋賞月吃月餅的習俗自明代普及智玻,一直延續(xù)到今天,小小月餅里裝的不僅有酥與飴芙代,更有對家人團聚的美好愿望吊奢,對親朋好友的深深思戀。
吃得到月餅的時候自然是不會感慨月餅的珍貴的纹烹。尤其這些年页滚,人們生活水平提高后,過剩的月餅有時反成了“甜蜜的負擔”铺呵」郏看著同事們在中秋之后一周的早餐時間里集體啃月餅,心中幸福的同時也略帶苦澀片挂。
但沒有月餅的時候幻林,苦的不只在嘴里,更在心里音念。那是一種空落落的苦沪饺。
幾年前的中秋,我獨自一人求學在異國闷愤。十五當天随闽,我走遍各處都尋不到中式中秋的氛圍:商場、超市肝谭、學校食堂,哪里都沒有摞得高高的月餅蛾扇。
晚飯之后想出去轉轉攘烛,在玄關處隨手取了手電筒。3.11大地震之后镀首,整個日本都在節(jié)電坟漱。街燈的亮不過燭火,路上的行人也沒幾個更哄。這座不大的城市芋齿,夜晚是幽暗的腥寇,遠不似祖國二線城市不夜的繁。
推開門觅捆,月光一下子就注給了我邁出家的勇氣赦役。在圓月明亮、融融的保護下栅炒,我一直走到了水戶最熱鬧的車站掂摔。車站附近有一間漢語教室,是水戶市屬的有名的教授漢語的機構赢赊,只是我之前未曾走進去過乙漓。不知怎么的,今天释移,特別想去看看叭披,大約我真的思鄉(xiāng)了。
輕輕推開外面的拉門玩讳,就聽到了熟悉的語言——“兒童漫相憶涩蜘, 行路豈知難》姹撸”
里面三兩學生正在學詩,雖然誦讀的聲調有點怪皱坛,但我還是立馬就聽出了他們正在學元好問的《倪莊中秋》。真是應景豆巨,我暗暗佩服選詩的人剩辟。領讀的普通話女聲在“山中夜來月, 到曉不曾看”這句里重重地換了兩口氣往扔,我聽著這近于嘆息的中頓幾欲淚奔……
收拾好情緒贩猎,我走進教室后門,女老師停了下來萍膛,我小心地跟她鞠躬說了句中秋快樂吭服,她眼鏡里霎時閃起了亮光。我隨即找個位子加入了讀詩小組蝗罗,念起久違的詩艇棕。
課程結束后,女老師對幾個日本學生說:今天是中秋節(jié)串塑,我知道日本人也過中秋沼琉,你們吃的是月見團子。在中國桩匪,我們會和家人聚在一起賞月打瘪、吃月餅,這是團圓的日子。雖然我這只有一塊中式月餅闺骚,還是想和你們一起分享彩扔。
不大的月餅被分成了六塊,每塊都剛好一口吃下僻爽。幾個學生虫碉、女老師和我這個夜游客圍著講桌吃下了這塊五仁餡兒的月餅。日本學生邊咂摸著味兒邊問:“這里面的餡兒是什么进泼,這么好吃蔗衡?”我平生第一次仔細回味著五仁兒帶來的口水,得意地跟他們說乳绕,這是五仁餡兒绞惦,中國特色的味道,好吃吧~
(圖片來源:匯圖網(wǎng))