4月18日那天献汗,帕維爾興沖沖地祝我“生日快樂”罢吃,在微信里用許多虛擬的玫瑰花自造了一個花海刃麸。
我才知道他是錯把陽歷當(dāng)成了陰歷泊业,怪不得4月上旬我就收到了他的神秘禮物——一件黑白相間的幾何圖形學(xué)院風(fēng)短裙和一件黑底黃色楓葉印花的高彈長裙吁伺。
因為他老喜歡寄禮物篮奄,我竟然沒想到這是生日禮物窟却。
我查了一下日歷,告訴他:
This year my birthday is 4th June菩帝, now it's too early, Your birthday should be first.
今年我的生日是6月4日呼奢,還早呢握础。應(yīng)該是你先過生日禀综。
因為他的生日是陽歷5月20日菇存。
他簡直糊涂了依鸥,說:
But your birthday is 18th April贱迟,Obviously you first. It's like last year衣吠,yes?
可是你的生日是4月18日呀,明明是你先過贮乳。去年不就是這樣的嗎向拆?
其實去年他也搞錯了刹缝,照例在4月18日之前寄來了禮物梢夯,我也就默認(rèn)了。后來到了陽歷2014年5月16日(陰歷4月18)那天洲守,我說:
In fact,today is my birthday撒蟀,So it has been advanced.
其實今天才是我的生日保屯,就算是提前過了啊。
兩天之后涤垫,他收到了我寄的生日禮物姑尺,說:
So our birthdays just differ four days!
原來我們的生日只差四天呀蝠猬!
我說:
But only this year.
但只是今年切蟋。
他發(fā)了一個蒙圈臉,我知道他又糊涂了榆芦,懶得解釋柄粹,也解釋不清。
直到今年匆绣,同樣的事情再次重演驻右,他簡直怒了:
My God!Do you have three birthdays in one year崎淳?So which day were you born咐鹤?Does every Chinese has many birthdays every year like you扮匠?
上帝呀!難道你一年竟有三個生日克蚂?那你究竟是哪天生的赤屋?每個中國人都像你一樣每年有許多個生日嗎嗜逻?
他簡直驚愕不已屏富。
這次我終于不得不耐心解釋了。
我說:
You see已日,You came China for new year after Christmas缔莲,19th February 2015 is New year厌秒,the first day of the year in Chinese Lunar calendar,so 4th June is 18th April in Chinese lunar calendar.
你看,你過完圣誕節(jié)才來中國過新年苛让,2015年春節(jié)是2月19日食棕,這一天就是中國陰歷新年的第一天,以此類推唱逢,所以,6月4日就是中國陰歷的4月18吃粒。
So which day is your birthday next year徐勃?18th April卢鹦,16th May or 4th June?
那你明年什么時候生日荐糜?是4月18日答渔,5月16日還是6月4日娶牌?
他依舊大惑不解径荔。
Maybe next year it won't be 16th May or 4th June,but another day.
明年有可能既不是5月16日也不是6月4日寿羞,它可能是另一天猖凛。
我說。
No no no绪穆,Don't be like this!Why do you mess up your birthday虱岂?One person can only have one birthday. For example玖院,My birthday is only 20th May every year,it's impossible in April or September第岖,this is a joke.
不不不难菌,這可不行!你們?yōu)槭裁匆銇y自己的生日蔑滓?一個人只可以有一個生日郊酒。比如我,我每年只能是5月20日生日键袱,不可能4月生日燎窘,9月也生日,這像什么話蹄咖?
他認(rèn)為這簡直褐健,簡直,簡直是匪澜汤!夷蚜迅!所舵匾!思!
我說:
In fact谁不,no mess坐梯,because it is always 18th April in the lunar calendar.
其實并沒有亂,因為它永遠(yuǎn)是陰歷4月18刹帕。
Right吵血!you are right,so your birthday is only 18th April every year轩拨,you first践瓷,then me,it's always like this. okay亡蓉?Maly misiu晕翠?It's a deal,F(xiàn)ull stop.
對砍濒!這就對了淋肾,所以你每年就只是4月18日這一天過生日,你先過爸邢,我再過樊卓,永遠(yuǎn)是這樣。好嗎杠河?好碌尔,就這么定了,句號券敌。
他伸出一個“二”的手勢唾戚,同時長長地出了一口氣,生怕我再說:
But待诅,@%¥#$@#%%&……
然后把他繞暈叹坦,所以趕緊就妄自下了結(jié)論草草收兵。
我張了張嘴卑雁,發(fā)現(xiàn)最終的結(jié)果可能是越解釋越糊涂募书,只好徒勞地學(xué)他的樣子,聳聳肩說:
Okay.
好吧测蹲。
我把這些說給我老爸老媽聽莹捡,我老媽說,生日嘛弛房,只要開開心心道盏,哪天過不行?那你以后就過陽歷哇,省得記起來麻煩荷逞。
我老爸很牛氣地掰扯起來媒咳,一個“陰歷”就暈了,要是再遇上個閏年閏月的种远,那可咋整吧琛?這還是沒有給他講易經(jīng)八卦坠敷,金木水火土呢妙同。
哎喲喂,看他那樣子膝迎,儼然一副博大精深的大中華先進(jìn)文化代表的架勢粥帚,又有點兒酷似小二黑的爹。我差點兒沒笑出聲來限次。
臨近春節(jié)的時候芒涡,帕維爾又可憐巴巴地問我:
Maly misiu,Which day is Chinese new year this year卖漫?I must avoid Spring Festival peak and book my tickets.
今年你們中國人到底哪天過年胺丫 ?我訂票必須錯開春節(jié)高峰期呀羊始。
有一天旱幼,我看見帕維爾翻看著一本掛歷發(fā)愣,問他在想什么突委。他說:
This calendar is wrong.
這本掛歷是錯的柏卤。
我說:
Why?
為啥?
他說:
Since this day is the first day of the Chinese new year, it should be arranged from this day, why is ?it arranged from January 1st? Is this a Chinese calendar or a Western calendar?
既然這一天是中國新年第一天匀油,就應(yīng)該從這一天開始排列闷旧,為什么是從一月一日排列?這到底是中國日歷還是西方日歷钧唐?
我想了想,好像有道理匠襟,于是無言以對钝侠。
后來在口語俱樂部,老師問我:
It's incredible to hear that China's time is out of other countries. Is it true酸舍?
聽說中國的時間和別的國家不一致帅韧,真是太不可思議了,這是真的嗎啃勉?
我說:
Yes忽舟,it is,because It follows Chinese calendar.
是的,因為它遵循的是中國歷法叮阅。
我以為大家都知道這個常識刁品,沒想到得到確證后周圍一片噓聲,幾乎所有人都表示不解浩姥。
I hear their new year is different date every year.
聽說他們每年都在不同的時間過年呢挑随。
旁邊的摩洛哥女孩說。
How to do that勒叠?How can they know their age兜挨?
那怎么能行?那他們能知道自己的年齡嗎眯分?
另一個羅馬尼亞婦女疑惑地看著我拌汇,問摩洛哥女孩。
Yeah弊决,it's really confusing.
就是噪舀,真是太混亂了。
摩洛哥女孩說丢氢。
我心說傅联,當(dāng)哪天我能給他們普及天干地支,陰陽八卦疚察,相生相克這些常識時蒸走,我的口語就牛了。而現(xiàn)在貌嫡,我必須接受這種質(zhì)詢和尷尬比驻。
又一次,我跟帕維爾說:
If my nephew was born Spring Festival ago岛抄, then he should be two years old in new year according to Chinese calendar.
我侄子如果是在年前出生别惦,那么按照中國慣例,到過年的時候他就兩歲了夫椭。
帕維爾突然恍然大悟:
I got it掸掸!I got it!
我明白了蹭秋!我明白了扰付!
我問:
What did you get仇祭?
你明白什么了晚凿?
他說:
I finally understand why Chinese women look so young,because according to Chinese calendar猬错, their ages are fake. Ha ha ha...
我終于明白為啥中國女人看上去那么年輕了洞豁,因為按照中國慣例盐固,她們的年齡都是假的荒给。哈哈哈…
然后像發(fā)現(xiàn)新大陸似地自鳴得意去了,我心說刁卜,這都什么亂七八糟的邏輯呀志电?
前幾天,帕維爾和他的一個英國朋友又聊起了令他大惑不解的中國陰歷长酗。
朋友說:
I hear their new year always late two months every year溪北,sometimes even more.
聽說他們每年過年都要晚兩個月,有時甚至更多夺脾。
帕維爾說:
Yeah之拨,yeah,so they must advance their age or like this every year咧叭,their ages are much younger than ours蚀乔,more and more wrong.
是呀是呀,所以他們必須把年齡提前菲茬,不然每年這么晚下去吉挣,年齡就要比我們小很多,越搞越錯婉弹。
聽這口氣睬魂,帕維爾已經(jīng)儼然以“中國通”自居了,我不由得心里竊笑镀赌。
朋友憂心忡忡地說:
No wonder people said ?that many fake things in China氯哮,even new yeardate,their ages商佛,birthdays are false喉钢,what can't be fake the rest?
怪不得人們說中國的假貨多呢良姆,他們連過年時間肠虽,年齡,生日都是假的玛追,你說還有什么不能作假税课?
帕維爾也發(fā)愁地說:
This is really a big problem. But don't worry, they have nice restaurants in London.
這確實是個大問題。不過痊剖,不要擔(dān)心伯复,他們在倫敦開的餐館很不錯呢。