近日又把《簡愛》拿出來肋殴,已經(jīng)不記得看過多少遍了---從十幾歲小女孩開始一直讀到成為一個(gè)十幾小女孩的媽~~~這本讀了三十年的書,有著奇怪的耘成、無法言說的魅力谓传,以至于這些年我會(huì)規(guī)律似的,每隔一兩年聘殖,便拿出來讀晨雳,也沒有什么特別的緣故,有時(shí)是因?yàn)槭诸^沒有特別心儀的書奸腺,有時(shí)是因?yàn)榕既婚g想起了某一情節(jié)餐禁;有時(shí)從頭到尾細(xì)讀,有時(shí)只是隨意翻閱某一段落突照。
這一次看是因?yàn)闊o意間在網(wǎng)上看了一版之前未曾看過的1997版《簡愛》電影帮非,實(shí)在被這一個(gè)版本的搞得掃興之極,給個(gè)大大的差評(píng)讹蘑!尤其是男女主角末盔!據(jù)說改編的《簡愛》影視劇作品有18個(gè)之多,目前我看過7個(gè):1944年版座慰、1970年版陨舱、1983年版、1996年版角骤、1997年版隅忿、2006年版、2011年版邦尊。1970年版的不必說了—-上譯廠邱岳峰李梓的配音已經(jīng)蓋過了這一版電影本身背桐,早已成為一代人心中永不可替代的經(jīng)典。
電影的篇幅有限蝉揍,總覺得不能盡興链峭,兩個(gè)BBC電視劇版倒是忠實(shí)原著,83版兩個(gè)演員又沾,羅徹斯特還好弊仪,演簡愛的那位實(shí)在表現(xiàn)太一般熙卡,感覺很游離,完全不在狀態(tài)励饵。最愛的還是BBC2006年迷你劇驳癌,并非十全十美,但BBC劇精良的制作役听、編劇既忠實(shí)于原著又有恰到好處的發(fā)揮颓鲜、對(duì)細(xì)節(jié)的把握,以及最最重要的演員:男女主人公典予,個(gè)人認(rèn)為這一版的男女主演是所有版本中最出色的甜滨,雖然一開始被飾簡愛的Ruth Wilson驚了一跳,但往后看便喜歡上了這個(gè)相貌獨(dú)特的簡愛瘤袖,特別是隨著劇情發(fā)展衣摩,Ruth Wilson與那么優(yōu)秀的Toby Stephens版羅徹斯特先生的對(duì)手戲?qū)嵲谑腔鸹ㄋ臑R∥娴校看了這么多的簡愛艾扮,唯有BBC這一版的簡愛和羅徹斯特刻畫得最立體,也最飽滿占婉,Ruth Wilson演出了簡愛那種特別的沉靜氣質(zhì)栏渺,而Toby Stephens,則淋漓盡致地表現(xiàn)出了羅徹斯特身上那種混合的锐涯、復(fù)雜的氣質(zhì),時(shí)而高傲冷漠填物,時(shí)而溫柔深情纹腌,時(shí)而暴戾憂郁,時(shí)而陽光詼諧滞磺,甚至升薯,還有一絲絲的孩子氣, ----這也是我格外喜歡Toby版羅徹斯特的原因吧击困。
扯得有點(diǎn)遠(yuǎn)涎劈,是想說小說的。話說因?yàn)榭戳藪吲d的1997版電影阅茶,做為彌補(bǔ)蛛枚,我又花了兩個(gè)晚上把BBC2006年版《簡愛》重溫了一遍,最后脸哀,當(dāng)然還是要再看原著蹦浦,影視劇拍得再好,也比不過原著小說的博大精深撞蜂。這些年看簡愛盲镶,會(huì)分部分去看侥袜,比如第一部分:童年和勞渥德學(xué)校,第二部分:初入桑菲爾德府—與羅徹斯特初次會(huì)面---深夜火災(zāi)—宴會(huì)---吉普賽女人算命--梅森遇襲溉贿;第三部分:探望里德舅母---返回桑菲爾德府—互訴衷腸—婚禮前--秘密曝光—逃離桑菲爾德枫吧;第四部分:荒野流浪--獲救—圣約翰兄妹一家—召喚與回歸。年輕些的時(shí)候宇色,總是跳過第一部分九杂,反復(fù)看第二部分和第三部分,特別喜歡看簡和羅徹斯特的那些經(jīng)典談話:深夜火災(zāi)代兵、算命尼酿、七葉樹下表白、秘密曝光植影,回歸……還有大段的風(fēng)景描寫裳擎,感覺夏洛蒂.勃朗特的風(fēng)景描寫有著不同于其他人的細(xì)膩與大氣,這也是書中我一直非常喜歡的部分思币。
這些年每次看都是從頭看鹿响,不放過一切細(xì)節(jié),再讀和細(xì)讀的過程谷饿,會(huì)發(fā)現(xiàn)之前忽略的部分惶我,比如我之前很喜歡第22章里的一句話:“可是,還有什么會(huì)比青春更執(zhí)著博投?還有什么會(huì)比涉世未深更盲目绸贡?”(But what is so headstrong as youth? What soblind as inexperience?)---簡愛從舅母家返回桑菲爾德,穿過田野毅哗,通往桑菲爾德的小路上听怕,急切雀躍的心情之中參雜著對(duì)離別的傷感無奈,甜蜜而痛楚虑绵,全在這句話中尿瞭。
這次重讀,又驚喜地發(fā)現(xiàn)一些以前未曾留意翅睛,卻韻味無窮的句子声搁,比如第21章簡愛去探望即將去世的舅母,重回兒時(shí)生活的地方捕发,看到兒時(shí)看過的書疏旨,感慨:“沒有生命的東西未曾改變,而有生命的東西已經(jīng)面目全非”(The inanimate objects were not changed, butthe living things had altered past recognition)--一句似乎只有飽經(jīng)滄桑的人才能說出來的話爬骤,或許也只有經(jīng)歷了一些歲月之后才能體味到吧充石。