1惋鹅、原文
祭如在,祭神如神在殉簸。子曰:“吾不與祭如不祭闰集」炼铮”
2、傅佩榮譯文
祭祀時有如受祭者真的臨在武鲁。祭鬼神時有如鬼神真的臨在爽雄。孔子說:“我不贊成那種祭祀時有如不祭祀的態(tài)度沐鼠≈课粒”
“祭”,祭祀的對象是祖先與神明饲梭,合稱鬼神乘盖。前兩句都在強調(diào)行祭者的虔誠態(tài)度。
孔子祭祀時非常虔誠嚴肅憔涉,好像鬼神就在面前一樣侧漓。孔子不欣賞那種“祭如不祭”的態(tài)度监氢。
3布蔗,學(xué)習(xí)心得
做任何事都應(yīng)該專注,虔誠浪腐,而不能流于形式和做表面文章纵揍,沒有誠敬之心,反倒不如不祭了议街。
學(xué)習(xí)論語泽谨,從心里認可和渴望了解,而不是流于形式特漩,強迫每天一則的讀后感吧雹,看似在學(xué),實際一知半解涂身,完全是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)雄卷,就失去學(xué)習(xí)本身的意義。