卷一
夷齊(意譯)
伯夷敬察、叔齊秀睛,是孤竹國君的兩個(gè)兒子。
伯夷把國讓與其弟莲祸,叔齊沒有接受蹂安,
兩人聽聞周文王賢德,興嘆說道:
“為何不歸順文王呢锐帜?
我聽聞西伯善待老者養(yǎng)其終年田盈。”
于是伯夷與叔齊一同歸附文王缴阎。
及至武王伐紂允瞧,唯獨(dú)二人認(rèn)為不合適,
竭誠進(jìn)諫蛮拔,但武王沒有接受述暂,
于是二人決定不吃周朝食糧,
并隱居于首陽山建炫,采薇而充饑畦韭。
作歌唱道:
“登上那西山啊采其薇,
以暴制暴啊不知己身錯(cuò)處肛跌。
神農(nóng)虞舜夏禹忽然隱沒啊艺配,
我們將能去往何方据过!
于此嗟嘆人將亡,生命衰微妒挎!”
這就是所謂的《采薇操》。
二人最終餓死于首陽山西饵。
大概他們恥于商周干戈戰(zhàn)事酝掩,
從而懷思堯舜禪讓之氣節(jié)。
萬世以下聽聞他們的風(fēng)骨眷柔,
亂臣心中生出怵惕恐懼期虾。
孔子評(píng)論他們求仁得仁,
孟子認(rèn)為他們是圣者清流驯嘱。
夷齊(原文)
夷镶苞、齊者,孤竹君之二子也鞠评。伯夷以國讓其弟茂蚓,聞文王作,興曰:“盍歸乎來剃幌?吾聞西伯善養(yǎng)老者聋涨。”于是與叔齊偕歸之负乡。及武王伐紂牍白,獨(dú)二人者以為不可,武王不聽抖棘,遂不食周粟茂腥,隱于首陽山,采薇而食之切省。作歌曰:“登彼西山兮采其薇矣最岗,以暴易暴兮不知其非矣。神農(nóng)虞夏忽焉沒兮数尿,我安適歸矣仑性!于嗟徂兮,命之衰矣右蹦!”此所謂《采薇操》也诊杆。遂餓死于首陽山。蓋恥商周干戈之事何陆,而思堯舜揖讓之節(jié)蚜枢。萬世之下聞其風(fēng)者,亂臣為之怵懼祥山∧獯孔子以謂求仁得仁剥扣,孟子以為圣之清者。
注釋:
夷铝穷、齊:伯夷钠怯、叔齊,古代抱節(jié)守志典范曙聂。據(jù)傳周武王伐紂晦炊,二人攔馬進(jìn)諫阻止。
徂:通“殂”宁脊,死亡断国。
揖讓:類“禪讓”,以位讓予賢者榆苞。