我伸出手,掬起一捧鮮血,涂在詩集末頁爹脾。與那些躲在猴子褲襠里撒嬌的詩人不同,它將是又一篇雄鷹飛過式的短章卿捎,為了代代被抹殺的英雄。
?
2?
悲哀在低低巡游径密,緊貼地面吹起浮塵。?
這兒就是恩黛巴·特拉布拉躺孝,位于烏撒布與也門之間享扔、無人知曉更無人相信它昔日美好的、大地傷疤一般的非洲土地植袍。?
我藏起偽造的護(hù)照惧眠,感到自己腳踏著恩黛巴·特拉布拉的胸膛。我凝視一望莽莽的瀚海于个,回憶和故事似隱似現(xiàn)氛魁。那時它被人稱為“非洲的珍珠”,每年出口數(shù)億美元的咖啡厅篓。而如今它是一處活地獄秀存;直視著它,我眼角開裂羽氮,心如空洞或链。對付恩黛巴時,特種部隊從異國奔襲档押,每個出現(xiàn)的黑人都被沖鋒槍殺死澳盐。特拉布拉更悲慘祈纯,山地被炸成了平原。報紙上炫耀般列數(shù)著兇器:溫壓炸彈叼耙、獄火導(dǎo)彈腕窥,一噸重的超級震蕩彈——除了原子彈。?
國際獵獅節(jié)筛婉,此刻就在我注視下舉行油昂。?
大掃蕩宣告結(jié)束,時代已進(jìn)入娛樂倾贰。獵獅節(jié)的發(fā)想應(yīng)運(yùn)而生冕碟,成了并非虛構(gòu)的一幕〈艺悖看臺上滿滿擠著觀眾安寺;他們看膩了電視機(jī)上的戰(zhàn)爭,盼望嗅到真正的血腥首尼。?
和我站在一起的挑庶,有一個裸胸膛的烏撒布黑人,一個牽駱駝的貝都因牧人软能。他們是首領(lǐng)迎捺,背后各有一群黑人和牧人。觀眾想親眼看獅子之死查排,我想親眼看觀眾的娛樂凳枝。而黑人和貝都因人——卻幻想救出獅子。?
一個山羊臉的猴子跋核,在指揮著獵獅的進(jìn)行岖瑰。那一天我突然意識到:要警惕長一副山羊臉的人。因為山羊臉上集中了一切卑劣砂代;膽小及殘忍蹋订、無能和淫蕩。?
它調(diào)集著坦克和飛機(jī)刻伊、噴火器和重機(jī)槍露戒。在肥胖的淑女和精英們的歡呼聲中,它奸笑著指揮捶箱。先使火焰燒焦四周的山坡智什,再用導(dǎo)彈把山巖炸成齏粉。瘋狂的猴子——數(shù)不清有多少猴子在肩槍狂奔讼呢,如災(zāi)年里勝利的蝗蟲撩鹿。電視在現(xiàn)場直播,興奮地報告說悦屏,恩黛巴·特拉布拉的獵獅即將結(jié)束节沦。?
我看見一群獅子沖出火墻键思,燃燒的長鬃掛著熊熊火苗。飛機(jī)呼嘯著向它們追擊甫贯,消失在地平線的盡頭吼鳞。?
山羊臉再次糾合猴子獵獅團(tuán),向剩下的一頭獅子合圍叫搁。獵獅開始了赔桌。猴子密密麻麻,圍成了一個鐵桶陣渴逻。山羊臉嘎聲怪叫疾党,喊來了直升機(jī)。猴子嘶吼著掃射惨奕,和阿帕奇直升機(jī)一塊猛轟雪位,炸裂聲響得如春節(jié)的爆竹,我的耳朵被震聾了梨撞。?
終于雹洗,漫天沙塵徐徐地降下,露出了狼籍的獵獅場卧波。?
我看見时肿,那頭獅子靜靜站在中央。?
?
3
那是一頭黑黃斑紋的雄獅港粱,它如王者螃成,威嚴(yán)地在天羅地網(wǎng)中踱步∩度荩看臺上喝彩聲響起锈颗。它有一個金燦燦的軀體,有一身炭一般漆黑的斑紋咪惠,以及一條條淡淡若白的黃毛——那種顏色我無法用漢語表達(dá),只能借用蒙語淋淀,說它是“夏勒克”遥昧,成吉思汗坐騎的顏色。?
在我的左手朵纷,烏撒布黑人握緊一塊石頭炭臭,圓睜的怒目像兩盞白熾的燈。他的膚色完全和獅子的黑紋一樣袍辞。右邊的貝都因牧人攥著一柄短刀鞋仍,英俊的臉龐,恰好也是夏勒克色搅吁。我知道他們想沖上去威创,但一瞥——我們的背后就是那張山羊臉的猴子落午,豆眼賊光閃閃,手提锃亮的手銬肚豺。
心靜如水的獅子溃斋,那一刻的美感無法形容。?
它若無其事吸申,慢慢伸了一個懶腰梗劫,把健美的軀體拉成一座橋。一顆炮彈擊中了它的后腿截碴,它微微回首梳侨,端詳了一會兒。兩支阿帕奇空對地導(dǎo)彈飛來日丹,嵌入了它的側(cè)腹走哺。它不予理睬,繼續(xù)場上的巡視聚凹。猴子們只敢圍著割坠,沒有一只近前。巡視之后它停立不動妒牙,昂著毛蓬蓬的巨大頭顱彼哼,開始凝視遠(yuǎn)方。良久之后湘今,它突然一甩長鬃敢朱,朝天一聲長嘯:啦咦——?
長長的悲鳴,在天空的飛翔中轉(zhuǎn)調(diào)摩瞎。?
獅子轉(zhuǎn)過身軀拴签,重重地把前足跺在沙漠上。煙塵成團(tuán)濺起旗们,它的聲音破裂了:“啦咦——啦咿啦——”就在那一瞬蚓哩,它身上嵌著的炮彈跌落,一股股鮮紅的血注上渴,噴涌而出岸梨!?
烏干達(dá)黑人哭了〕淼“達(dá)達(dá)曹阔!……”他顫抖著,嗚嗚地泣不成聲隔披。他背后的黑人們齊聲高喊:“達(dá)達(dá)赃份!啦!”?
貝都因牧人也一下跪倒在地奢米,“啦抓韩!沃挲姆纠永,啦……”他沙啞地呻吟。隨著他园蝠,貝都因牧人都拼命呼喚:“沃挲姆渺蒿!”?
獅子渾身染紅了。鐘鳴般的獅吼彪薛,向空中傳蕩茂装。
?“啦咦——啦——”?
我的淚水奪眶而出。雖然很久之后我才明白:沃挲姆乃是獅子善延,而達(dá)達(dá)是英雄少态。?
?
4
猴子們一擁而上。?
于是易遣,就在眼前身邊彼妻,我們目睹了一場屠殺。?
它們不敢靠近豆茫,遠(yuǎn)遠(yuǎn)對準(zhǔn)了獅子的鼻孔侨歉,用毒氣和麻藥熏它。獅子費(fèi)力地?fù)u晃著碩大的頭顱揩魂,鬃毛甩落著血滴幽邓。終于支撐不住,轟然一聲火脉,獅子坐在了地上牵舵。?
隆隆的遙控切割機(jī)駛來,一柄嗡嗡銳聲尖叫的電鋸倦挂,試探般伸了過來畸颅。獅子搖著頭,喉嚨里渾濁不清方援,“啦没炒,啦”,它只搖著頭低吼犯戏。?
山羊臉的猴子淫蕩地笑著窥浪。我看透了它的心眼,它企圖采取侮辱戰(zhàn)術(shù)笛丙。那柄電鋸繞到了獅子的后面——斷尾,或者去勢假颇,它的最大目的胚鸯,是消滅獅子的尊嚴(yán)。
從山一樣的獅身笨鸡,到如旗幟的獅尾姜钳,嗷嗷尖叫的電鋸切入了斑斕的毛皮坦冠。碎裂的黑黃皮毛之間,血管畢露哥桥,筋骨崩裂辙浑。濃稠的鮮血噴射著,“啦拟糕!”獅子憤怒地甩著頭判呕。沙漠先是被血浸紅,后來在跌打翻騰中低凹塌陷送滞,成了一個稠稠的鮮紅深坑侠草。包括斑斕的毛皮;那黑紅色在鮮血浸泡下犁嗅,漸漸模糊了边涕,再也辨不清墨炭里滲著紅的恩黛巴黑,和像成吉思汗的夏勒克馬一樣的褂微、淡淡的特拉布拉黃色了功蜓。?
電鋸對準(zhǔn)了獅子的雄器。
血泊中宠蚂,獅子抬起身子奮力回頭式撼。“咦嗯肥矢!”它低沉地吼道端衰。它那一刻的神情宛如命令,它下令卑劣的對手投降甘改。它聲如洪鐘旅东,“啦!咦嗯十艾!”猴子四散狂竄抵代,山羊臉一哆嗦,嚇得跌坐地上忘嫉。只有電鋸還在逼近——獅子用頭顱猛地撞去荤牍,撞上了旋轉(zhuǎn)的鋸刃。?
鮮血四濺如花庆冕,如夜空怒放的康吵、鮮紅的禮花。我失聰?shù)亩H访递,仿佛響起一聲最后的嘶吼晦嵌。?
這時,獅子猛地低頭,咬斷了自己的心動脈惭载!?
余音如一個飄散的雷旱函,它清晰地、一絲絲地遠(yuǎn)去了描滔。?
“咦……嗯……”?
黑皮膚的烏撒布人都嚎啕大哭棒妨。“達(dá)達(dá)含长!咦嗯券腔!達(dá)達(dá)!”他們不住地喊著茎芋。淡黃皮膚的也門人也都跪下來颅眶,攤開雙掌,久久對著天空田弥√涡铮“沃挲姆,咦嗯偷厦,沃挲姆……”商叹,捂住臉的指縫里,濕漉地滲透了淚水只泼。?
?
5
四野俱寂剖笙。我一人走向無人過問的血泊。?
遺體已然消失请唱。滿目瘡痍的沙場弥咪,如被忘掉的棄土。?
我伸出手十绑,掬起一捧鮮血聚至,涂在詩集末頁。與那些躲在猴子褲襠里撒嬌的詩人不同本橙,它將是又一篇雄鷹飛過式的短章扳躬,為了代代被抹殺的英雄。?
我回到鐵絲網(wǎng)的大門甚亭,把詩集遞給那個黑人職員贷币。?
他與我對視了一眼,然后接過詩集亏狰。他默默地翻看了一會兒役纹,然后蘸著淋漓的血,在上面蓋了一個離境章暇唾。