我是因為這本書的高名氣和高引用率才越過我的其他閱讀計劃早早找來插隊閱讀的,也因為他們都說這本書里有滿滿的夢想硬萍。我覺得現(xiàn)在正是需要夢想激勵一下的時候扩所,便好奇地翻開,想一探究竟朴乖。
伊始,我覺得作者敘述的手法和語言不太人人滿意助赞,所有的詞語都在繞圈圈买羞,遲遲未提到充滿夢想的主人公到底是誰,也許是我太過心急了吧雹食。
慢慢的畜普,故事開始展開,不為人所理解的天才斯特里克蘭的故事群叶。我看著看著吃挑,除了迷惑,更多的是震驚與一點點的恐慌街立。
迷惑是因為我跟“我”一樣渴望揭開斯特里克蘭身上的謎舶衬,但是又生生只看到一團迷霧;震驚與恐慌則是因為我發(fā)覺自己在曾經(jīng)的某些時刻有過跟斯特里克蘭相似的念頭赎离!我曾想過拋下所有一意孤行去找尋那個屬于自己的地方逛犹,曾經(jīng)想過冷酷、無情地離開去追逐美好。這種看起來大逆不道的念頭我的的確確曾經(jīng)有過虽画。
我被自己嚇到了舞蔽。我意識到自己內(nèi)心深處也隱藏有那樣不顧一切、逃離一切的沖動码撰,這讓我害怕渗柿,我不得不努力往下讀,試圖從字里行間的蛛絲馬跡中把自己的這種念頭看得更清楚一些脖岛。
我不知道該如何描述我的心情做祝,我一路往下,越看心里的震懾越大鸡岗。我好像有那么一點懂斯特里克蘭混槐,可是每當(dāng)我想更進一步順藤摸瓜時,這點星光又消失在迷霧外圍轩性。
我預(yù)感到斯特里克蘭身上有致命的誘惑力声登,當(dāng)施特勒夫的夫人表現(xiàn)出莫大的排斥時,我的心里就朦朦朧朧感知到了什么揣苏。果然悯嗓,她愛上了他⌒恫欤可是他對她如此無情又讓我五味雜陳脯厨。
也許自己內(nèi)心純潔有過的念頭沒有他的那么強烈吧,所以也就不會那么無情坑质。這或許是自己曾壓制下它的緣由吧合武,到底是好是壞呢,我自嘲地想涡扼。
不過即便有相似的念頭加持稼跳,我腦海中的迷霧仍舊不能變得更淡。每當(dāng)我覺得有感觸有共鳴的時候吃沪,一伸手汤善,他反而遁入迷霧更深處,讓我覺得自己的那一點點共鳴是否是錯覺票彪。我只感覺越來越不了解斯特里克蘭了红淡。
后來,我不再妄圖把他從迷霧里揪出來降铸,而是安靜地邊讀邊想象在旱。看著他一步一步垮耳,直至找到人生歸宿颈渊,找到那個海島遂黍,完成畫作,安詳離世俊嗽。腦海里的那團迷霧雾家,好像也終于消失不見,仿佛從未出現(xiàn)過绍豁。
其實芯咧,斯特里克蘭就是這樣一個人吧,就是一個被夢想詛咒了的人吧竹揍。每個人心里都有一輪明月敬飒,只是有的人從未抬頭,而有的人不肯低頭罷了芬位。
詛咒來得太急太洶涌无拗,斯特里克蘭從公司小職業(yè)里跳脫出來,不顧一切追逐著月亮昧碉,終于得償所愿英染,皈依于屬于自己的家園里。
這就是夢想的魔力吧被饿!可惜大多數(shù)人都不敢抬頭過自己的人生四康,而在六便士面前低下了頭;可惜天才太少狭握,海島難找闪金,不是所有的人都能如愿回家。更可惜的是论颅,我們中的很多人哎垦,縱然有那么一瞬間仰望過、渴望過嗅辣,卻難敵月亮的遙遠撼泛,跨不出第一步,終究只能乖乖低頭澡谭,交由時間安撫胸中難平意。
可是损俭,那些被夢想詛咒了的人們啊蛙奖,不一定非要像斯特里克蘭像曾經(jīng)的自己那樣偏激。勇敢地仰望月亮英勇向前固然無比正確杆兵,可是有時候雁仲,我們可以稍微放緩腳步,低頭看一眼地上琐脏,六便士與月亮是可以一同前行的攒砖,一如書中的布呂諾船長和亞伯拉罕缸兔。
我想作者提到這兩個人,就是為了印證夢想與現(xiàn)實的共存關(guān)系吧吹艇。很多人追求自己的夢想或許并不用像斯特里克蘭一樣瘋狂而無情惰蜜,你只需要看清自己的月亮在哪,只需要比之前的你付出多一點勇敢就足矣受神。
月亮離不開六便士抛猖,哪怕決絕如斯特里克蘭也要為紙張顏料攬活兒,更不要說狠不下心的蕓蕓眾生了鼻听。只是我們要很清楚的知道财著,我們要六便士、我們低頭撑碴,是為了我們的月亮撑教,我們的夢想。如果沒有月亮醉拓,六便士就只是六便士伟姐,而有了月亮,六便士是通往月亮的階梯廉嚼。我希望玫镐,所有被月亮詛咒了的人,都能踏著六便士朝著夢想勇敢前行怠噪。