魯山山行
宋·梅堯臣
適與野情愜裹赴,千山高復低喜庞。
好峰隨處改,幽徑獨行迷篮昧。
霜落熊升樹赋荆,林空鹿飲溪。
人家在何許懊昨?云外一聲雞窄潭。
譯注:
清晨,連綿起伏的魯山,千峰競秀嫉你,忽高忽低月帝,蔚為壯觀,正好迎合了我愛好自然景色的情趣幽污。一路上嚷辅,奇峰峻嶺在眼前不斷地變換,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣距误,竟忘了走到了什么地方簸搞。太陽高升,霜雪融落准潭,山林顯得愈加寂靜空蕩趁俊,笨熊正在緩慢地爬著大樹,鹿兒正在悠閑地喝著小溪的潺潺流水刑然∷吕蓿看不到房舍,也望不見炊煙泼掠,我心中不禁疑問怔软,山里是否也有人家居住择镇?就在這時挡逼,忽聽得遠處云霧繚繞的山間傳來一聲雞鳴。
⑴魯山:一名露山沐鼠,在河南魯山縣東北挚瘟,接近襄城縣境叹谁。
⑵適:恰好饲梭。野情:喜愛山野之情。愜(qiè):心滿意足焰檩。
⑶隨處改:(山峰)隨觀看的角度的變化而變化。