少為紈绔子弟,極愛繁華护姆,好精舍矾端,好美婢,好孌童卵皂,好鮮衣秩铆,好美食,好駿馬灯变,好華燈豺旬,好煙火,好梨園柒凉,好鼓吹族阅,好古董,好花鳥膝捞,兼以茶淫橘虐坦刀,書蠹詩魔。勞碌半生蔬咬,皆成夢幻鲤遥。( 張岱《瑯?gòu)治募ぞ砦濉ぷ詾槟怪俱憽?
書蠹詩魔:書中的蛀蟲,詩里面的魔鬼林艘。
讀書成癮盖奈,寫詩成狂。
《湖心亭看雪》原文及翻譯
張岱
原文:
崇禎五年十二月狐援,余住西湖钢坦。大雪三日究孕,湖中人鳥聲俱絕。
是日更定矣爹凹,余拏一小舟厨诸,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪禾酱。霧凇沆碭微酬,天與云與山與水,上下一白颤陶。湖上影子颗管,惟長堤一痕、湖心亭一點滓走、與余舟一芥垦江,舟中人兩三粒而已。
到亭上闲坎,有兩人鋪氈對坐疫粥,一童子燒酒爐正沸。見余大喜曰:“湖中焉得更有此人腰懂!”拉余同飲梗逮。余強飲三大白而別。問其姓氏绣溜,是金陵人慷彤,客此。
及下船怖喻,舟子喃喃曰:“莫說相公癡底哗,更有癡似相公者!”
譯文:
崇禎五年十二月锚沸,我住在西湖跋选。大雪接連下了好幾天,湖中行人哗蜈,各種飛鳥的聲音都消散了前标。 這一天晚上八點左右,我撐著一葉扁舟距潘,穿著細毛皮衣炼列,帶著火爐,獨自前往湖心亭觀賞雪景音比。湖上冰花一片彌漫俭尖,天和云和山和水,渾然一體,白茫茫一片稽犁。湖上能(清晰)見到的倒影焰望,只有西湖長堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的輪廓缭付,和我的一葉小舟柿估,船上米粒般的兩三個人罷了循未。
我到了湖心亭上陷猫,有兩個人鋪著氈相對而坐,一個童子正把酒爐里的酒燒得滾沸的妖。那兩個人看見我绣檬,非常高興地說:“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人?”(他們)邀請我一同喝酒嫂粟。我盡力喝了三大杯后告辭娇未。(我)問他們的姓氏,原來是金陵人星虹,在此地客居零抬。
等到下船的時候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡情(于山水)宽涌,還有像您一樣(甚至比您更)癡情(于山水)的人呢平夜!”
注釋:
1.本文選自《陶庵夢憶》。 張岱 (1597-1679)卸亮,字宗子忽妒,又字石公,號陶庵兼贸,又號蝶庵居士段直,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州溶诞。出身仕宦世家鸯檬,少時為富貴公子,愛繁華螺垢,好山水喧务,曉音樂、戲曲甩苛,明亡后不仕蹂楣,入山著書以終。著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《瑯?gòu)治募贰度恍鄨D贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學名著讯蒲。
2.【崇禎五年】公元1632年痊土。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)墨林×拊停
3.【是日更(gēng)定】是:代詞犯祠,這。更定:指初更以后,晚上八點左右.更酌呆,古代夜間計時衡载,一夜分為五更,每更大約兩小時隙袁。定痰娱,開始。
4.【余】第一人稱代詞菩收,我梨睁。
5.【拏(na)】即“拿,“持 娜饵,引申為撐坡贺、劃
6.【擁毳〔cuì〕衣爐火】穿著細毛皮衣,帶著火爐乘船箱舞。毳衣遍坟,細毛皮衣。毳晴股,鳥獸的細毛愿伴。
7.【霧凇沆碭(hàng dàng)】雪夜寒氣彌漫。霧凇队魏,云公般、水氣;霧胡桨,是從天空下罩湖面的云氣官帘,凇,是從湖面上蒸發(fā)的水汽昧谊,這時因為天寒刽虹,凝成冰花。曾鞏《冬夜即事詩》自注:“齊寒甚呢诬,夜氣如霧涌哲,凝于水上,旦視如雪尚镰,日出飄滿階庭阀圾,齊人謂之霧凇」钒Γ”沆碭:白氣彌漫的樣子初烘。沆,形容大水。
8.【上下一白】天色湖光全是白皚皚的肾筐。一白哆料,全白。一吗铐,全东亦;都。
※【惟】只有
9.【長堤一痕】形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡唬渗。堤典阵,沿河或沿海的防水建筑物。
10.【一芥】一棵小草谣妻。芥萄喳,小草卒稳,比喻輕微纖細的事物
11.【焉得更有此人】意思是想不到還會有這樣的人蹋半。焉得,哪能充坑。更减江,還。
12.【強(qiǎng)飲】盡力地喝捻爷。強:盡力辈灼。勉強 ∫查
13.【大白】大酒杯巡莹。白;古人罰酒時用的酒杯甜紫,也泛指一般的酒杯,這里的意思是三杯酒降宅。
14.【客此】客,做客囚霸。在此地客居腰根。
15.【及】到……時
16.【舟子】船夫。
17.【喃】象聲詞拓型《詈伲
17.【相公】舊時對士人的尊稱,后轉(zhuǎn)為對年輕人的敬稱劣挫〔嵫
19.【更】還。
20.【癡似】癡于压固,癡過球拦。癡,特有的感受,來展示他鐘情山水刘莹,淡泊孤寂的獨特個性阎毅,本文為癡迷的意思。
21.【絕】斷絕点弯,消失扇调。
《自為墓志銘》
崇禎十七年(1644年),李自成率領的農(nóng)民起義軍進了北京抢肛,朱由檢自縊于煤山(終年三十四歲)狼钮。接著,吳三桂引清兵入關捡絮,明朝滅亡熬芜。
四十七歲的張岱,生活起了劇烈的變化福稳,這使他的內(nèi)心非常痛苦涎拉。他覺得自己悠悠忽忽的,既不想茍活的圆,又不能尋死鼓拧。
于是,他就躲到剡溪山中隱居越妈,過著貧苦的生活季俩,并埋頭著書。他回想起過去奢華不羈的經(jīng)歷梅掠。懷著懺悔的心情酌住,為自己寫下《自為墓志銘》。
原文及翻譯:
蜀人張岱阎抒,陶庵其號也酪我。少為紈绔子弟,極愛繁華挠蛉,好精舍祭示,好美婢,好孌童谴古,好鮮衣质涛,好美食,好駿馬掰担,好華燈汇陆,好煙火,好梨園带饱,好鼓吹毡代,好古董阅羹,好花鳥,兼以茶淫橘虐教寂,書蠹詩魔捏鱼,勞碌半生,皆成夢幻酪耕。年至五十导梆,國破家亡,避跡山居迂烁。所存者看尼,破床碎幾,折鼎病琴盟步,與殘書數(shù)帙藏斩,缺硯一方而已。布衣疏莨却盘,常至斷炊狰域。回首二十年前谷炸,真如隔世北专。
蜀人張岱,號陶庵旬陡。年少時候是紈绔子弟,十分愛繁華的場所语婴,喜歡住漂亮的房子描孟,愛美麗的婢女和美少年,愛穿鮮艷華麗的衣裳砰左,經(jīng)常吃美食匿醒,騎駿馬,家里裝飾華麗的燈飾缠导,愛觀看煙火廉羔,喜歡唱戲,喜歡聲樂僻造,懂古董憋他,喜歡蒔花養(yǎng)鳥,并且沉溺于喝茶下象棋髓削,對作詩讀書著魔竹挡,忙忙碌碌大半生,全部都成了泡影成了夢幻立膛。五十歲的時候揪罕,國破家亡梯码,隱居在山里躲避戰(zhàn)亂,所剩下的只有爛床好啰、破茶幾轩娶、壞的銅鼎、彈不了的琴框往,和幾本殘舊不堪的書罢坝、缺角的硯一塊而已。穿麻布衣吃素食搅窿,經(jīng)常斷糧嘁酿。想想二十年前,簡直就是兩個世界一樣男应。
常自評之闹司,有七不可解。向以韋布而上擬公侯沐飘,今以世家而下同乞丐游桩,如此則貴賤紊矣,不可解一耐朴。產(chǎn)不及中人仰楚,而欲齊驅(qū)金谷,世頗多捷徑耕蝉,而獨株守于陵歧杏,如此則貧富舛矣,不可解二影晓。以書生而踐戎馬之場镰吵,以將軍而翻文章之府,如此則文武錯矣挂签,不可解三疤祭。上陪玉皇大帝而不諂,下陪悲田院乞兒而不驕饵婆,如此則尊卑溷矣勺馆,不可解四。弱則唾面而肯自干侨核,強則單騎而能赴敵草穆,如此則寬猛背矣,不可解五芹关。奪利爭名续挟,甘居人后,觀場游戲侥衬,肯讓人先?
經(jīng)常自言自語地說诗祸,我有七個問題是解不開的:以往都是從平民上升為公侯跑芳,而如今卻是從世家貶為同乞丐一般,如此的貴賤錯亂直颅,不可理解之一博个;產(chǎn)業(yè)還不如中等人家,心中卻向往奢華的生活功偿,世上有很多發(fā)達的捷徑盆佣,而甘心獨自的隱居于山野,如此身貧心富械荷,不可理解之二共耍;做書生時卻上了戰(zhàn)場,做將軍卻是做寫文章之類的事情吨瞎,這樣的使文武錯亂痹兜,不可理解之三;從上時就算陪玉帝喝酒也不卑下颤诀,自下時和乞丐同住也不驕傲字旭,如此混亂尊卑上下,不可理解之四崖叫;軟弱時別人唾面可以讓它自干遗淳,強銳時可以單槍匹馬赴敵營,如此的強弱差異心傀,不可理解之五屈暗;爭利奪名時,可以甘居人后剧包,觀場玩游戲時恐锦,(豈)肯讓別人先?
如此則緩急謬矣疆液,不可解六。博弈樗蒲陕贮,則不知勝負堕油,啜茶嘗水,是能辨澠肮之、淄掉缺,如此則智愚雜矣,不可解七戈擒。有此七不可解眶明,自且不解,安望人解?故稱之以富貴人可筐高,稱之以貧賤人亦可;稱之以智慧人可搜囱,稱之以愚蠢人亦可;稱之以強項人可丑瞧,稱之以柔弱人亦可;稱之以卞急人可,稱之以懶散人亦可蜀肘。學書不成绊汹,學劍不成,學節(jié)義不成扮宠,學文章不成西乖,學仙學佛,學農(nóng)學國坛增,俱不成获雕。任世人呼之為敗子,為廢物收捣,為頑民届案,為鈍秀才,為瞌睡漢坏晦,為死老魅也已矣萝玷。
如此行事,緩急不合情理昆婿,不可理解之六球碉;賭錢擲骰子,不在意勝負仓蛆,煮水品茶睁冬,能嘗出是用的澠河水還是淄河水,如此把智與愚用錯地方看疙,不可理解之七豆拨。這七件事,自己都不能理解能庆,還希望別人能理解嗎施禾?所以稱為富貴之人也可以,稱為貧賤之人也行搁胆;稱為聰明人可以弥搞,稱為愚蠢人也行;稱為剛正的人可以渠旁,稱為柔弱的人也行攀例;稱為勤勞人可以,稱為懶散的人也行顾腊。學習文科粤铭,學習武功,學禮節(jié)杂靶,學寫文章梆惯,求仙向佛酱鸭,學農(nóng)活學種花全都沒有成功,任隨旁人說是個敗家子加袋,是廢物凛辣,是頑民,是蠢秀才职烧,是瞌睡漢扁誓,是老鬼物等。
初字宗子蚀之,人稱石公蝗敢,即字石公。好著書足删。生于萬歷丁酉八月二十五日卯時寿谴,魯國相大滌翁之樹子也。六歲時失受,大父雨若翁攜余之武林讶泰,遇眉公先生跨一角鹿,為錢塘游客拂到,對太父曰聞文孫善屬對吾面試之指屏上《李白騎鯨圖》曰太白騎鯨采石江邊撈夜月余應曰眉公跨鹿錢塘縣黑打秋風眉公太笑起躍曰那得靈雋若此吾小友也欲進余以千秋之業(yè)痪署,豈料余之一事無成也哉!
張岱起初字宗子,人們稱(我)為石公兄旬,就字石公了狼犯。喜歡撰寫著作。生于明萬歷丁酉八月二十五日卯時领铐,(是)魯藩王國相大滌公正妻所生的兒子(樹子即嫡子)悯森。六歲時,祖父雨若公帶著我到了杭州绪撵,遇到眉公先生騎著一只馴鹿瓢姻,他是錢塘游客,對祖父說:“我聽說你的孫子擅長詩文對仗音诈,我今當面試一試他汹来。”他指著屏上的《李白騎鯨圖》說道:“太白騎鯨改艇,采石江邊撈夜月》夭恚”我回答道:“眉公跨鹿谒兄,錢塘縣里打秋風∩绺叮”眉公先生大笑承疲,起身跳下來邻耕,說道:“哪里能找到像這樣聰明雋秀的(孩子),(當然)是我的小友了燕鸽⌒质溃”他希望我能努力多寫文章,哪里料到我一事無成啊研。
甲申以后御滩,悠悠忽忽,既不能覓死党远,又不能聊生削解,白發(fā)婆娑,猶視息人世沟娱》胀裕恐一旦溘先朝露,與草木同腐济似,因思古人如王無功矫废、陶靖節(jié)、徐文長皆自作墓銘砰蠢,余亦效顰為之蓖扑。甫構(gòu)思,覺人與文俱不佳娩脾,輟筆者再赵誓。雖然,第言吾之癖錯柿赊,則亦可傳也已俩功。曾營生擴于項王里之雞頭山,友人李研齋題其壙曰:“嗚呼有明著述鴻儒陶庵張長公之壙碰声」铗眩”伯鸞,高士胰挑,冢近要離蔓罚,余故有取于項里也。明年瞻颂,年躋七十豺谈,死與葬其日月尚不知也,故不書贡这。
甲申年之后茬末,我悠閑懶散,神志恍惚,既不能尋死丽惭,又不能維持生活击奶,白發(fā)盤繞,仍然在人世間茍全活命责掏。只怕有朝一日突然去世柜砾,像草木一樣腐爛,因為想到古人如王績换衬、陶潛痰驱、徐渭都自己寫作墓志銘,我也仿效他們寫一篇冗疮。剛想提筆構(gòu)思萄唇,又覺得自己為人與文筆都不是很好,于是再三的拿起放下筆(思考)术幔。即使如此另萤,只是說一下我的癖好習慣,則是可以記載的诅挑。曾經(jīng)在項王里的雞頭山營造自己的墓穴四敞,朋友李研齋為這一穴墓題寫道:“嗚呼有明著述鴻儒陶庵張長公之壙“瓮祝”伯鸞這志趣品行高尚的人忿危,他的墓在要離的墳墓附近,我因此在項里選擇墓地没龙,我的年紀進入七十歲了铺厨,去世與下葬的日期還不知道,因此暫不記載硬纤。
銘曰:窮石崇解滓,斗金石。盲卞和筝家,獻荊玉洼裤。老廉頗,戰(zhàn)涿鹿溪王。贗龍門腮鞍,開史局。饞東坡莹菱,餓孤竹移国。五羖大夫,焉能自鬻?空學陶潛道伟,枉希梅福桥狡。必也尋三外野人,方曉我之終曲。
墓志銘上寫道:“ 晉代的巨富石崇裹芝,曾與王愷、羊琇等人斗富娜汁。不明事理的卞和向楚王獻荊玉嫂易。年老的廉頗,在涿鹿與秦作戰(zhàn)掐禁。假托司馬遷開設史局怜械。蘇東坡好吃,伯夷傅事、叔齊餓死在首陽山缕允。五羖大夫百里奚,怎能自售其才能呢蹭越?空泛地學習陶潛障本,徒然地仰慕梅福。只得尋找三外野人鄭思肖那樣的隱士响鹃,才能知曉我難以吐露的情懷驾霜。
美食家張岱
明中葉以后的商業(yè)活動,空前繁榮买置。不但貨物種類繁多粪糙,且谷布絲棉、鹽糖茶酒等日用消費品的比重上升忿项,以致交換的領域蓉冈,從地方市場走向跨區(qū)域市場,甚至遠達海外轩触。在這樣的條件下寞酿,一方面提高了城鎮(zhèn)生活的水平和消費方式,另一方面則擴大了人們的眼界怕膛,以致飲食消費尤其驚人熟嫩。于是富豪之家的窮奢極欲,文人雅士的精究飲食形成風氣褐捻,集兩者之大成的張岱掸茅,在他的《陶庵夢憶》里,用了不少篇幅記述了自家的飲食生活和飲食品柠逞。
張岱自稱“越中‘好吃’的人沒有超過我的”昧狮,喜歡吃各地的特產(chǎn),但是不合時宜的不吃板壮,不是上佳的食物不吃逗鸣。比如:北京的一定要吃蘋婆果、馬牙松;山東的一定要吃羊肚菜撒璧、秋白梨透葛、文官果、甜子卿樱;福建的一定要吃福橘僚害、福橘餅、牛皮糖繁调、紅腐乳萨蚕;江西的一定要吃青根、豐城脯蹄胰;山西的一定要吃天花菜岳遥;蘇州的一定要吃帶骨鮑螺、山楂丁裕寨、山楂糕浩蓉、松子糖、白圓帮坚、橄欖脯妻往;嘉興的一定要吃馬鮫魚脯、陶莊黃雀试和;南京的一定要吃套櫻桃讯泣、桃門棗、地栗團阅悍、窩筍團好渠、山楂糖;杭州的一定要吃西瓜节视、雞豆子拳锚、花下藕、韭芽寻行、玄筍霍掺、塘棲蜜橘;蕭山的一定要吃楊梅拌蜘、莼菜杆烁、鳩鳥、青鯽简卧、方柿兔魂;諸暨(今浙江諸暨)的一定要吃香貍、櫻桃举娩、虎栗析校;臨海的一定要吃枕頭瓜构罗;臺州的一定要吃瓦楞蚶、江瑤柱智玻;浦江的一定要吃火肉遂唧;東陽的一定要吃南棗;山陰的一定要吃破塘筍尚困、謝橘蠢箩、獨山菱、河蟹事甜、三江屯蟶、白蛤滔韵、江魚逻谦、鰣魚。而且不管多遠陪蜻,只要是張岱想吃邦马,就不惜時間去品嘗,如不一一弄到手宴卖,絕不善罷甘休滋将。
而且,張岱善于吃蟹症昏,他認為食物不加鹽随闽、醋的,夠滋味的就是河蟹肝谭。河蟹到十月時更加肥大掘宪,連蟹足都有很多肉。尤其是殼里面的蟹黃攘烛、蟹膏厚實而實惠魏滚。因此,他每到十月時節(jié)坟漱,就與友人舉行吃蟹會鼠次,所搭配的菜色,則是肥臘鴨芋齿、牛乳酪等腥寇,在蔬菜、果品上則搭配兵坑筍沟突、謝橘花颗、風栗、風菱惠拭,飲品上則是蘭雪茶扩劝。
張岱簡介
張岱(1597年10月5日-1689年庸论?),一名維城棒呛,字宗子聂示,又字石公,號陶庵簇秒、陶庵老人鱼喉、蝶庵、古劍老人趋观、古劍陶庵扛禽、古劍陶庵老人、古劍蝶庵老人皱坛,晚年號六休居士编曼,浙江山陰(今浙江紹興)人,祖籍四川綿竹(故自稱“蜀人”) 剩辟,明清之際史學家掐场、文學家。
張岱出身仕宦家庭贩猎,早年患有痰疾而長住外祖父陶大順家養(yǎng)病熊户,因聰穎善對而被舅父陶崇道稱為“今之江淹”,提出過“若以有詩句之畫作畫吭服,畫不能佳嚷堡;以有詩意之詩為詩,詩必不妙”等觀點噪馏;于天啟年間和崇禎初年悠游自在麦到,創(chuàng)作了許多詩文;于崇禎八年(1635年)參加鄉(xiāng)試欠肾,因不第而未入仕瓶颠;明亡后,避兵災于剡中刺桃,于兵災結(jié)束后隱居四明山中粹淋,堅守貧困,潛心著述瑟慈,著有《陶庵夢憶》和《石匱書》等桃移。
康熙四年(1665年)撰寫《自為墓志銘》,向死而生葛碧;后約于康熙二十八年(1689年)與世長辭借杰,享年約九十三歲,逝后被安葬于山陰項里进泼。
史學上蔗衡,張岱與談遷纤虽、萬斯同、查繼佐并稱“浙東四大史家”绞惦;文學創(chuàng)作上逼纸,張岱以小品文見長,以“小品圣手”名世济蝉。