10.24:寢不尸艾凯,居不客。
譯文:睡覺(jué)的時(shí)候不躺尸坚芜,在家的時(shí)候不像客人一樣局促/嚴(yán)肅览芳。
臥似一張弓,站似一棵松鸿竖。
注:“客”也作“容”沧竟,見(jiàn)《論語(yǔ)解釋》
10.25:見(jiàn)齊衰者,雖狎必變缚忧。見(jiàn)冕者與瞽者悟泵,雖褻必以貌。兇服者式之闪水。式負(fù)版者糕非。有盛饌,必變色而作球榆。迅雷風(fēng)烈必變朽肥。
譯文:看到穿喪服的人,雖然平日熟悉但一定要臉色莊重嚴(yán)肅持钉『庹校看見(jiàn)穿官服的人和盲人,雖然平日親近但要表示禮貌每强。經(jīng)過(guò)辦喪事的場(chǎng)合要身體前傾始腾≈莨簦看到背負(fù)重物的人也要探著身子表示尊敬。有盛大的宴席浪箭,一定欣喜熱情穗椅,表情振作。打雷刮大風(fēng)的天氣奶栖,一定要關(guān)切匹表。
用柔軟的姿態(tài)面對(duì)這個(gè)世界,保持同理心宣鄙,保持活潑桑孩、熱情。