中國的第一古剎,佛教傳入中國以后建立的第一座寺廟翻斟,被譽(yù)為中國佛教的“祖庭”和“釋源”。
向檢票口的工作人員出示我的導(dǎo)游證之后说铃,被放行访惜,所以不知道此處門票幾多嘹履。入得景區(qū),右邊就是一個荷池债热。
“我為沙門砾嫉,處于濁世,當(dāng)如蓮花窒篱,不為污染焕刮。”池中荷花含苞待放滴墙杯,肆意盛開滴配并,花瓣凋零滴應(yīng)有盡有。而此時霍转,此地荐绝,唯一能讓我想起的就是因果。有果必有因避消,因果并存低滩,猶如這蓮,含苞待放的花骨朵里早已有蓮蓬岩喷!
入門左側(cè)恕沫,兩匹石刻白馬守衛(wèi)著這座千年古剎。相傳白馬寺名稱的由來纱意,就與馬有著莫大的關(guān)系婶溯。相傳東漢永平八年,明帝劉莊曾夜夢金人從殿庭升天并向西飛去偷霉,就派人去西域取經(jīng)求佛迄委。三年后,使者在大月氏國遇沙門迦葉摩騰和竺法蘭二僧类少,用白馬馱經(jīng)書和佛像于永平十年回到洛陽叙身。漢明帝劉莊下旨于洛陽城外造僧院供二僧居住,為紀(jì)念白馬負(fù)經(jīng)輸像之功硫狞,取名白馬寺信轿。該寺現(xiàn)有天王殿、大佛殿残吩、大雄殿财忽、接引殿、毗盧閣等泣侮。殿內(nèi)佛像眾多即彪,據(jù)說有24尊塑像,采用夾纻干漆工藝制作而成活尊。夾漆工藝現(xiàn)已失傳隶校,據(jù)說其又分脫胎與不脫胎琼蚯。用土或者石膏造像,再在石膏佛像上用纻麻紡織的粗布纏繞惠况,再用桐油遭庶,土漆,熟石灰稠屠,糯米夯粘布均勻涂于麻布之上峦睡,待漆干之后,再纏麻布再上漆权埠,如此往復(fù)榨了,定型后再上金粉,再將佛像的土胎搗碎終成攘蔽,是為脫胎龙屉。還有一種不脫胎,即用竹篾造像满俗,像上裹纻麻紡織而成的粗布转捕,上漆而成成品像,再在造像上施以金粉等工藝唆垃。干漆法造像五芝,重量輕,造型美辕万,色澤鮮枢步,耐酸堿,耐高溫渐尿,防腐防潮醉途,堅(jiān)固結(jié)實(shí)等,屬國之重寶砖茸。這24尊佛像為白馬寺的鎮(zhèn)寺之寶隘擎。也有說法,說是白馬寺的佛像早被毀渔彰,1973年嵌屎,柬埔寨國王來訪白馬寺推正,白馬寺為了完成政治任務(wù)恍涂,特向國家求助,國家將故宮慈寧宮大佛殿的佛像調(diào)撥來此植榕,后來再沧,就再未歸還。
清涼臺尊残。據(jù)說當(dāng)年為迦葉摩騰和竺法蘭譯經(jīng)之處炒瘸∮俣拢《四十二章經(jīng)》即譯于此。此時顷扩,我腦海里閃現(xiàn)的不是譯經(jīng)的艱辛拐邪,反而浮現(xiàn)的是韋小寶和那個什么海公公搶奪《四十二章經(jīng)》的情形。前文提及的“我為沙門隘截,處于濁世扎阶,當(dāng)如蓮花,不為污染”就出于此書婶芭。
白馬寺除了有漢佛东臀,還另有泰國,緬甸犀农,印度分別建筑于此的佛殿惰赋。
此處供奉著舍利子,只是爬到頂層呵哨,卻只能遠(yuǎn)觀赁濒,無法進(jìn)門了。泰國風(fēng)格佛殿建于印度風(fēng)格佛殿之后孟害。
緬甸風(fēng)格佛塔建于印度風(fēng)格佛塔之后流部,仰光大金塔的縮小版,比例為3:1纹坐。
印度風(fēng)格佛殿枝冀,奠基于2006年,是三座佛殿中最早修筑的一座耘子,殿內(nèi)僅有一尊高4.5米的釋迦牟尼佛果漾,其穹頂為圓形的“天國”寓意。此文以我在喇榮佛學(xué)院聽過的益西彭措堪布講述的《普賢行愿品》中的兩句作結(jié)吧:
愿我離欲命終時谷誓,盡除一切諸障礙绒障,
面見彼佛阿彌陀,即得往生安樂剎捍歪。