今天文章挺長氛濒,是霞姐講,現(xiàn)在能分清楚她和樂樂了鹅髓,感覺樂樂比她更強(qiáng)一點(diǎn)了舞竿。
發(fā)音:
一對兒
[e]濁輔音
[θ]清輔音
- utopia[ju:'t?upi?]烏托邦——dystopian [d?s't?pi?n]:
前綴:dys:惡化。dis:沒有窿冯,反面骗奖,缺乏 - obligatory [?'bl?g?t(?)r?]義務(wù)的
obliged[?'blaid?d] :sb ~ to do sth某人有義務(wù)做:
We ~ to show filial ['f?l??l] obedience to our parents.孝順的[?'bi?d??ns]順從 - Starbuck星巴克
- antidote [??ntid??t]解藥,
- isolation[a?s?'le??(?)n]隔離
- advert['?dv??t]廣告
- ingenuity and imagination[,?nd??'nju??t?]創(chuàng)造力和想象力
- shelved[felvd]v.擱置醒串、adj.被擱置的
The project was shelved because of lack of capital. - reclaim[r?'kle?m]回收
- cut off from與..隔絕
- ethos民族精神执桌、社會思潮['i?θ?s]
亞里士多德講:The Art of Rhetorical演講的藝術(shù): 講要有信譽(yù)、邏輯芜赌,情感才是成功的演講仰挣。 - picturesque [?p?kt???resk]如詩如畫的:-esque后綴,....式的.
- the setting for “The Truman Show”...電影拍攝地
- lottery彩票缠沈、搖號['l?t(?)r?]
- next to nothing幾乎沒有膘壶。
- mythical神話的['m?θ?k?l]
- smoothly順利的['smu?el?]
- slack off松懈:
You have the good reason to slack off.
The offensive has slacked off.[?'fens?v]攻勢 - conventional=tranditional
- ['de?t?]data
- faux [f??]人造的 : ~fur [f??]人造皮革
- decoration裝飾[dek?'re??(?)n]
- boast[b??st]自夸
- median incomes中位數(shù)收入:比如4000人中的第2000人的收入['mi?d??n]
- index索引['?ndeks]
- district['d?str?kt]區(qū)域
短句
- Yet for all its failings, Celebration has changed America.['fe?l??]
- If it had stayed that way, I would have had to go somewhere else
- nostalgia for an old-timey life,in the quiet of summer twilight追憶舊時光[n?'st?ld??]鄉(xiāng)愁['kwa??t]安靜的['twa?la?t]黃昏
- Judged as an investment, Celebration was a blockbuster.作為一個投資產(chǎn)品,C慶典小鎮(zhèn)就是一個爆款洲愤。塊颓芭,大物。
發(fā)現(xiàn)一些情話:http://boardofwisdom.com
- 如果當(dāng)初我早知道,我就.....If I had known the last time I saw you would be the last time, I would have stopped to memorize your face, the way you move, everything about you. If I had known the last time I kissed you would have been the last time… I never would have stopped.
- Today I caught[k??t] myself smiling['sma?l??] for no reason... then I realized I was thinking about you
- If I could be any part of you, I would be your tears. To be conceived構(gòu)思 in your heart, born in your eyes, live on your cheeks, and die on your lips.
如果我喜歡上一個人柬赐,我一定每天都發(fā)一句美好的話給他亡问。
難句分析
- Come off the six-lane highway at the spaghetti 意大利面junction where Interstate 4 meets Highway 192, go past the ornamental water tower, and you are in Celebration, a town of the sort that America stopped building in the 1950s.
這是并行句,主語是u are躺率。come off A, go pass B and you are in Celebration玛界。
- A scheme in which residents got free computers in exchange for allowing their browsing activities to be tracked fizzled out once AT&T, Disney’s corporate partner for technology in the town, realised it had no use for the data, write Douglas Frantz and Catherine Collins in “Celebration, USA”, an account of their first year living in the town in the late 1990s.
存疑吧,why 主謂是 shceme 和fzzled out ?
這篇文章講了美國迪斯尼打算建立世外桃源celebration town悼吱,終失敗了慎框。但是最雖然失敗但本身對于美國新城市的發(fā)展還是起到積極作用這樣。在查單詞的時候偶然發(fā)現(xiàn)一個很好的網(wǎng)站后添,就是貼一些外國人常轉(zhuǎn)發(fā)的小段子笨枯。類似朋友圈金句這樣。