清明時(shí)節(jié)鬼譬,桃紅李白,含笑盛開(kāi)逊脯。田野上那些長(zhǎng)滿雜草的墳?zāi)沽钊烁械狡鄾觥?br>
“清明”對(duì)于“桃李”來(lái)說(shuō)优质,自是“佳節(jié)”,因?yàn)橄蚯翱从幸淮蠓玫那俺叹荩幢闶茄巯鹿Γ簿`盡春光,引領(lǐng)季節(jié)的舞臺(tái)匕争,緣何不“笑”呢避乏?只是這“笑”越張揚(yáng),越能對(duì)比出下句的悲涼甘桑。 “野田荒垅”似乎更適合于“清明”這個(gè)節(jié)日本身拍皮。累累埋骨歹叮,處處荒冢,忠奸賢愚冤怨節(jié)烈铆帽,統(tǒng)歸于黃土咆耿,怎會(huì)不“生愁”呢?大地?zé)o言爹橱,只能卻披衰敗荒蕪的外衣萨螺,由詩(shī)人、世人解讀它的哀傷愧驱。 由此看來(lái)慰技,首聯(lián)起筆寫景,淡定散闊组砚,別有境界吻商;感情平抑內(nèi)斂,為下文的議論人生蓄勢(shì)張本糟红。
附錄《清明》
黃庭堅(jiān) 〔宋代〕
佳節(jié)清明桃李笑艾帐,野田荒冢只生愁。
雷驚天地龍蛇蟄改化,雨足郊原草木柔掩蛤。
人乞祭余驕妾婦枉昏,士甘焚死不公侯陈肛。
賢愚千載知誰(shuí)是,滿眼蓬蒿共一丘兄裂。