尊敬的紳士先生:
? ? ? 我是來自四百多年后瀏覽描寫您著作的一名讀者姚建,在浩瀚的文學(xué)世界里世杀,能夠見識到如您這般勇敢稚失、善良又與眾不同的紳士是我莫大的榮幸丽柿。不知您的心上人杜爾西內(nèi)亞小姐依然那么美艷動人,方便的話蔗包,請幫我?guī)Ь湓捊o您的侍從桑丘秉扑,他真是個幽默的先生,你們兩的搭檔簡直是天作之合哦不絕世無雙调限。
? ? ? 初曉您準(zhǔn)備離開家鄉(xiāng)進(jìn)行您偉大的騎士道時舟陆,我的心情和您的管家媽和外甥女一般急切。您準(zhǔn)是騎士小說看得瘋魔了耻矮,才要去做這吃力不討好的苦差秦躯。聽說您長得又細(xì)又高,結(jié)合您的年級裆装,我說句您不愛聽的:“您這個身體在醫(yī)療技術(shù)發(fā)達(dá)的21世紀(jì)醫(yī)生都要建議您均衡飲食踱承、規(guī)律作息,您長期騎馬在野外哨免,有上頓沒下頓茎活,風(fēng)餐露宿的,時不時再和“敵人”大戰(zhàn)一場傷筋動骨的琢唾,哪能不叫您親人朋友擔(dān)心呢载荔?”
? ? ? ?您模仿書中的騎士們這一點我原本并無異議,不管是您讓客店店主封授您為騎士慧耍,還是路見傭人受主人鞭打拔刀相助(雖然結(jié)果與預(yù)期相差甚異)、還是帶上了同村的桑丘也就是您侍從一起上路(事實表明您這件事做的絕頂英明)丐谋,我都能理解芍碧,您在執(zhí)行您的信仰『爬可您在黑山里模仿阿瑪?shù)宜棺霪傋用诙梗携偸滤∥覍嵲跓o法茍同。還好您是在深山老林吏饿,四周空無一人踪危,您把衣服都脫了倒立的模樣還好未親眼可見蔬浙,光想象我都不能接受。您為了博您美人的芳心也不能這般糟踐自己不是贞远,在今天您如若在大街上這般示愛畴博,警察非把您和真正的瘋子送到一起才罷休,您就再沒機會和您心上人相見了蓝仲。您的本意是除暴安良俱病,重振騎士道的光輝,最后如此下場可實在不算體面袱结。
? ? ? ?您的侍從桑丘先生可真是有趣極了亮隙。還好您沒看寫您的書,不然您可就要知道第一部中他壓根沒送信給杜爾西內(nèi)亞小姐垢夹,第二部中您見到的那個一躍就上驢的農(nóng)婦也并非您的心上人溢吻。您不管遇到什么厄運都說是魔術(shù)師造的孽,這真是冤枉魔術(shù)師了果元,不過有些事您還是不知曉為好促王。您一直許諾的總督之位我原以為是要一輩子空談的,沒想到機緣巧合下桑丘真的如愿了噪漾。他在海島上的所作所為硼砰,或許真的給他一個海島,他未必不能管理欣硼,您看他當(dāng)總督的日子题翰,若無小人的捉弄,他說不能真能展現(xiàn)自己的才能诈胜”希可天上沒有白掉的餡餅,他自己也明智焦匈,吃了虧就知曉還是當(dāng)您的侍從實在血公。
? ? ? 書中有句話說,有頭有腦的堂吉訶德用處不大缓熟,瘋頭瘋腦的堂吉訶德趣味無窮累魔。大概是因為這個世界精于算計理性分析的聰明人太多了,突然有了一個您這般識見高明够滑,博覽群書但一碰到騎士道就瘋魔的人垦写,大家都有了取樂的借口。不論是誰彰触,都能戲弄您一番梯投。作為一個旁觀者,有時我看到別人如此待您,真有些為您不平分蓖。不過還好尔艇,您一直都不知曉。您太認(rèn)真么鹤,認(rèn)真到您的一言一行都成了旁人眼中的笑資终娃。其實,嗤笑您瘋魔的人自己內(nèi)心也住著一個堂吉訶德也說不定午磁,只是現(xiàn)實太過骨感尝抖,他們想要真正的生活下去,就不得不關(guān)掉內(nèi)心那個幻想的開關(guān)迅皇,成為一個理性權(quán)衡利弊的大人昧辽。看到這樣一個純粹的您登颓,他們心中未必全是笑料搅荞。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?您普通的讀者