從小就被父母教育要好好學(xué)習(xí)膝擂,尤其是英語虑啤,如果學(xué)不好會(huì)鬧出笑話。但是常常不以為然架馋,經(jīng)常是左耳聽右耳冒狞山。還覺得他們大驚小怪,怎的叉寂,學(xué)不好英語萍启,還能鬧出人命啊屏鳍?
可實(shí)踐告訴我們勘纯,即便鬧不出人命,還真要人命钓瞭!第一次出國(guó)驳遵,準(zhǔn)備去shopping.看到一雙很漂亮的鞋子,于是就問: Is this made of beef or pork?(俺的意思是問這是豬皮的還是牛皮的)那個(gè)營(yíng)業(yè)員驚詫的表情到現(xiàn)在都記得山涡,后來俺知道堤结,我問的這句話,它真正的意思是:這東西是牛肉做的還是豬肉做的鸭丛?從此以后竞穷,牛皮:cow leather,豬皮:pigskin終生難忘。
出國(guó)也好鳞溉,在家也好瘾带,衣食住行在所難免。有一天熟菲,口渴了想喝可樂看政。去到便利店很大聲的說 EXCUSE ME, DO YOU HAVE COKE? 可是當(dāng)時(shí)剛出國(guó),英文尚有很重的口音抄罕,好端端的COKE讓我說出來就變成了 EXCUSE ME, DO YOU HAVE COCK帽衙?店主聽得一驚一乍的,連連說:WHAT??? WHAT ? 最后店主終于弄明白我想要喝可樂贞绵,錢貨兩清之后厉萝,見我是初來乍到,還很好心的給我說以后去買可樂不能再問別人有沒有COCK了榨崩,那樣很讓人誤 會(huì)谴垫!本來我完全不知道發(fā)生了什么事,可是店主解釋以后恨不得立刻找個(gè)地縫鉆進(jìn)去母蛛!后來很長(zhǎng)一段時(shí)間都不喝可樂了翩剪!
最最悲催的一次是吹大發(fā)了。因公司的一位同事跳槽彩郊,領(lǐng)導(dǎo)看我平時(shí)表現(xiàn)還不錯(cuò)前弯,決定讓我掌管此部門蚪缀。可第一項(xiàng)重大任務(wù)居然是和外商談判恕出!
What询枚?!沒辦法浙巫!第二天我只得硬著頭皮和另外兩位經(jīng)理去和外商談判金蜀。談判中,我面無表情的畴,一言不發(fā)渊抄,看著我們公司那兩位熟練地用英語和幾個(gè)老外交流,我正看得出神時(shí)丧裁,突然护桦,其中一個(gè)老外用生硬的中文問我怎么不說話,有什么意見嗎煎娇?我先是一愣嘶炭,然后很快反應(yīng)過來,沖那老外一笑說:“對(duì)不起逊桦,我的英語不是很好眨猎,我上大學(xué)時(shí)學(xué)的是法語∏烤”誰料睡陪,那老外聽我這么一說,竟興奮地和我擁抱說:“哦匿情!這真是太好了兰迫,我就是法國(guó)人!”我去炬称,我居然這么倒霉……
現(xiàn)在想想汁果,孔子說他老人家在《論語·為政》就曾告誡我們:知之為知之,不知為不知,是知也。短短的一句話卻有五個(gè)“知”字玲躯。前四個(gè)都是“知道”的意思,最后一個(gè)同“智”,聰明据德。就是說,知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明的態(tài)度跷车。
從此我也總結(jié)出八個(gè)字:“不懂裝懂棘利,一世飯桶”所以以后的日子里,開始腳踏腳踏實(shí)地朽缴、認(rèn)真學(xué)習(xí)善玫,因?yàn)橛羞^經(jīng)歷才懂得,這才是王道密强。